Georges Lacombe an Hugo Schuchardt (276-06003) Georges Lacombe Katrin Purgay Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.5677 276-06003 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 06003 Georges Lacombe Papier Brief 4 Seiten Paris 1912-09-10 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Katrin Purgay 2017 Die Korrespondenz zwischen Georges Lacombe und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Georges Lacombe Paris 1912-09-10 Hugo Schuchardt France Paris Paris 2.3488,48.85341 Korrespondenz Georges Lacombe - Hugo Schuchardt Korrespondenz Bibliothèque Nationale de France Revue philosophique de la France et de l'étranger Baskisch Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Französisch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Paris, le 10 septembre 1912 Monsieur et cher Maître,

Nos lettres se sont croisées. Je suis heureux que l’impression de vos articles se poursuive normalement; cela ira encore mieux avec Karras. En parcourant divers tomes de la Zeitsch. de Grœber, je me suis aperçu que l’imprimerie de Halle était riche en signes diacritiques. C’est avec la plus vive curiosité que je lirai le résultat de vos recherches basco-africaines, d’autant que jusqu’à présent les auteurs qui se sont occupés de la question ( Gabelentz, Gèze, Giacomino) ne savaient le basque que bien imparfaitement et n’étaient pas très difficiles en fait de rapprochements. Au surplus, les comparaisons de d’Abbadie avec le sémitique (amarĭñña) me paraissent intéresser beaucoup plus le elementar verwandt que le geschichtlich verwandt.

Les Basques seront sans doute émus de voir leur langue apparentée à d’autres. Mais cela ne saurait avoir une grande importance. Pourquoi le basque serait-il isolé?

En faisant diverses recherches à la Bibl. Nationale je suis tombé récemment sur votre réponse à Victor Henry au sujet des lois phonétiques. Il est surprenant que Wechssler, pourtant si complet, ne l’ait pas mentionnée dans sa Bibliographie. Qu’il ait omis des comptes-rendus rapides comme celui de la Revue philosophique , cela s’explique, mais il est moins facile de comprendre comment il a pu ne pas signaler votre travail. – La question de la passivité du verbe m’a aussi beaucoup intéressé et j’ai noté bien des points de vos travaux, mais l’énorme article de Finck m’a, je l’avoue, complètement dérouté. La clarté est une bien belle chose!

En vous quittant, Monsieur et cher Maître, permettez-moi de vous souhaiter bien sincèrement et respectueusement bon courage pour les travaux que vous avez entrepris et dont la publication honorera notre Revue, et veuillez me croire votre bien dévoué G. Lacombe