Friedrich Kluge an Hugo Schuchardt (25-05601)
von Friedrich Kluge
an Hugo Schuchardt
03. 07. 1908
Deutsch
Schlagwörter: Englisch (Neuseeland)
Portugiesisch (Kochi) Schuchardt, Hugo (1906)
Zitiervorschlag: Friedrich Kluge an Hugo Schuchardt (25-05601). Freiburg im Breisgau, 03. 07. 1908. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2017). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.5626, abgerufen am 29. 11. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.5626.
Verehrter Herr Kollege!
Wie ich höre, haben Sie sich in der letzten Zeit mit Galimathias beschäftigt.1 Dafür habe ich mir seit Jahren notiert ein callimathias in dem allerletzten Glossar des 5. Bandes v. Götzens Corpus glossariorum.2 Sollte Ihnen die Stelle entgangen sein, so möchte ich Sie darauf aufmerksam gemacht haben. Noch vielen Dank für Ihren Aufsatz,3 der mich mitten in der Arbeit an einer neuen Auflage des Etym. Wb. trifft. Den etymologischen Übermut, den ich vor 20 Jahren gehabt habe, muß ich etwas aufgeben zugunsten einer rein wortgeschichtl. Betrachtung. Es ist mir jetzt schwer, der großen Aufgabe gerecht zu werden.
Mit freundl. Gruß u. Dank
Ihr stets ergebener
Kluge
1 Z.B. Schuchardt, „Baskisch und Romanisch. Zu de Azkues Bask. Wtb. I“, 6. Beiheft zur Zeitschrift für rom. Philologie, Halle a. S. 1906, 1-62, hier 37.
2 Georgius Goetz, Corpus glossariorum Latinorum a Gustavo Loewe incohatum ; auspiciis Societatis Litterarum Saxonicae composuit, recensuit, edidit Georgius Goetz, Lipsiae : in aedibus B.G. Teubneri, 1888-1923, 7 vol.
3 Ohne nähere Angaben lässt sich der Titel nicht ermitteln.