Julio de Urquijo Ybarra an Hugo Schuchardt (076-12011)
an Hugo Schuchardt
01. 02. 1909
Spanisch
Schlagwörter: Deutsch Lastras, Diego Neapel Sizilien Schuchardt, Hugo (1907)
Zitiervorschlag: Julio de Urquijo Ybarra an Hugo Schuchardt (076-12011). Neapel, 01. 02. 1909. Hrsg. von Bernhard Hurch und Maria José Kerejeta (2007). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.552, abgerufen am 03. 10. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.552.
Printedition: Hurch, Bernhard; Kerejeta, Maria José (1997): Hugo Schuchardt - Julio de Urquijo. Correspondencia 1906-1927. Bilbao-Donostia: EHU-UPV - Diputación Foral de Guipuzcoa.
G.D Hôtel du Vésuve Naples 1o de feb. 19071
Muy Señor mío y respetable amigo:
Su amable tarjeta me anima á continuar trabajando. En la actualidad pongo en limpio los datos que tengo recogidos acerca de Axular y |2| que han de servir de prólogo á la edición del Guero que empezaré á publicar en la revista este verano.
Desde mi llegada á Nápoles (por unos días nos salvamos de la catástrofe de Sicilia en donde proyectábamos pasar los tres meses de invierno) tomo dos horas de lección diaria de alemán y no desespero de concluir |3| algún día la traducción de La Declinación Ibérica.2
Cada vez me convenzo más de que es posible hacer una traducción bastante más ceñida al texto original que la del Sr. Lastras.
No escribo a V. más á menudo ni más largo porque sé que sus estudios le dejan poco tiempo libre.
De V. afmo amigo y s. s.
q. b. s. m.
Julio de Urquijo
1 Tanto el contenido de la carta como la referencia histórica al terremoto de Sicilia son pruebas concluyentes para suponer que la fecha es incorrecta.
2 Evidentemente Urquijo está traduciendo „Die iberische Deklination“ como ejercicio de alemán.