Antonio Machado y Álvarez an Hugo Schuchardt (06-06754)
an Hugo Schuchardt
21. 10. 1881
Spanisch
Schlagwörter: Giner de los Ríos Rosas, Francisco Costa Martínez, Joaquín Albareda, José Luis Teza, Emilio Schuchardt, Hugo (1881)
Zitiervorschlag: Antonio Machado y Álvarez an Hugo Schuchardt (06-06754). Sevilla, 21. 10. 1881. Hrsg. von Gerhard Steingress (2009). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.55, abgerufen am 25. 09. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.55.
Printedition: Steingress, Gerhard (1996): Cartas a Schuchardt. La correspondencia inédita de los folkloristas y otros intelectuales españoles con el romanista y linguista Hugo Schuchardt. Sevilla: Fundación Machado.
Sr. D. Hugo Schuchardt.
Graz.
Mi querido amigo:
recibí sus cantes flamencos que serán traducidos y me servirán de norma para la segunda edición de mi obrita. Pronto sabré si han llegado los ejemplares que Vd. ha enviado a La Epoca y a El Imparcial. También espero que su trabajo sobre Calderón empieze a salir traducido muy pronto en La Mañana, periódico de Madrid. De todo le enviaré ejemplares.
Me convendría que enviase Vd. sus cantes flamencos a los Sres. D. Francisco Giner y D. Joaquín Costa, |2| profesores de la Institución Libre de Enseñanza de Madrid, calle de Las Infantas nº 42; otro ejemplar a Con José Luis Albareda, ministro de Fomento ; otro a E. Teza, rector de la Universidad de Pisa; y por último tres o cuatro ejemplares para mí; me parece que no puedo ser más pedigüeño.
El Folk-Lore español, aunque con mil dificultades, creo que llegará a constituirse. La obrita de Vd. me viene "como pedrada en ojo de boticario", esto es, favorece muchísimo a mi empresa. Hasta que Vd. no me envie otro ejemplar no me atrevo a desprenderme del que Vd. me ha mandado.
Mil gracias por todo, querido amigo, y Vd. sabe lo quiere mucho su af[ectísi]mo y atareadísimo.
Antonio Machado y Alvarez
Su casa, O`donnel, 22.
Sevilla 21 Octubre 1881.