Georges Lacombe an Hugo Schuchardt (202-05962)

von Georges Lacombe

an Hugo Schuchardt

Paris

04. 02. 1912

language Französisch

Schlagwörter: Charencey, Hyacinthe de Schuchardt, Hugo (1893)

Zitiervorschlag: Georges Lacombe an Hugo Schuchardt (202-05962). Paris, 04. 02. 1912. Hrsg. von Katrin Purgay (2017). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.5367, abgerufen am 01. 02. 2023. Handle: hdl.handle.net/ 11471/518.10.1.5367.


|1|

Paris, le 4 février 1912

Monsieur et cher Maître,

Je viens de recevoir votre très aimable envoi dont vous m’aviez déjà adressé un exemplaire d’épreuves. – Je vous remercie bien sincèrement de votre obligeance. Il ne m’est pas possible de mieux vous prouver ma gratitude qu’en lisant de près et relisant de nouveau tout ce que vous avez bien voulu m’envoyer. J’espère pouvoir vous adresser dans quelques jours un premier article. Tiraillé par des travaux très divers en tous sens, je n’ai pu vous faire hommage depuis longtemps d’aucun travail de moi, car je voudrais un peu me |2| concentrer (un peu), afin de ne pas avoir à regretter plus tard des opinions émises par moi maintenant, car, comme dit Spinoza, quod cito fit, cito perit1

Je vous avoue très franchement qu’il m’arrive quelquefois d’être un peu arrêté dans la lecture des Bask. Stud. I, mais presque toujours le contexte m’éclaire. Il est infiniment probable d’ailleurs que vous reviendrez sur bien des questions capitales dans vos travaux ultérieurs. – Pour ce qui est du vocabulaire, il me semble que le fait que je ne sois pas romaniste n’est pas un obstacle, car il n’est pas besoin de contrôler vos sources comme je devrais le faire en lisant Charencey p.ex.

Eskerrik hainitz eta bihotzezko agur bat.

Votre toujours très respectueusement dévoué

G. Lacombe

|1|2 Toujours à votre entière disposition.

Surtout, ne craignez pas d’abuser. C’est avec le plus grand plaisir que je vous communiquerai tous les renseignements ms. et autres que je pourrai me procurer.

[Anlage - Foto mit Untertitel „Pierre Gelly à Bayonne“]3

Jaun H. Schuchardti ene iduri hau bihotzez agur goretsigarri batekin *deskainkot

Parisen, 4 - 2 - 1912
G. Lacombe


1 Lat. Sprichwort "Was bald wird, vergeht bald".

2 Quer über den rechten und oberen Rand geschrieben.

3 Im Nachlass unter der Nr. 05963 verzeichnet.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 05962)