Louis Lucien Bonaparte an Hugo Schuchardt (01-01201)

von Louis Lucien Bonaparte

an Hugo Schuchardt

London

04. 11. 1872

language Französisch

Schlagwörter: Publikationsversandlanguage Italienische Dialekte

Zitiervorschlag: Louis Lucien Bonaparte an Hugo Schuchardt (01-01201). London, 04. 11. 1872. Hrsg. von Johannes Kabatek und Bernhard Hurch (2016). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.5009, abgerufen am 05. 02. 2023. Handle: hdl.handle.net/ 11471/518.10.1.5009.


|1|

Londres, 6 Norfolk Terrace, Bayswater
le 4 Nov. 1872.

Monsieur

Je regrette infiniment de ne pouvoir accéder qu’en très-faible partie à vos désirs. Presque tous les exemplaires de mes publications se donnent en cadeau à des amis scientifiques. Ce n’est que par exception que quelques volumes sont cédés à deux ou trois libraires à titre de rarétés bibliographiques.

Je suis heureux toute fois d’avoir pu retirer d’un de mes amis, amateur non linguiste, un exemplaire de l’Evangile sassarese1, dans lequel il est question du changement initial des consonnes.

Je vous l’adresse par la poste franco, et j’apprendrai avec plaisir qu’il vous soit parvenu en bonne condition.

J’ai l’honneur d’être

Vtre tout  bien [?] dévoué

L.L. Bonaparte


1 Es handelt sich wohl um ein Exemplar des 1866 in London bei Strangeways & Walden im Auftrag Bonapartes gedruckten Lu Santu Ebangeliu di Gesù Criltu sigundu Matteju des Paters G. Spano, der das Matthäusevangelium auch in das Logudoresische übersetzt hatte. Cf. auch Bonapartes Osservazioni sulla pronunzia del dialetto sassarese, Cagliari 1873.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 01201)