Trinidad Hermenegildo Pardo de Tavera an Hugo Schuchardt (05-08555)

von Trinidad Hermenegildo Pardo de Tavera

an Hugo Schuchardt

Paris

29. 08. 1883

language Spanisch

Schlagwörter: language Französisch

Zitiervorschlag: Trinidad Hermenegildo Pardo de Tavera an Hugo Schuchardt (05-08555). Paris, 29. 08. 1883. Hrsg. von Mauro Fernández Rodríguez (2013). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.485, abgerufen am 03. 10. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.485.

Printedition: Fernández Rodríguez, Mauro (2010): Las cartas de Pardo de Tavera a Schuchardt sobre el 'español de cocina' de las Islas Filipinas. In: Grazer Linguistische Studien. Bd. 74., S. 239-272.


|1|

Paris 29 Agosto 1883

Señor D. H. Schuchardt.
Muy Señor mio y de todo mi aprecio:

Tengo a mi vista su amable del 28 de Julio. Me alegro infinito que mis respuestas á sus cuestiones le hayan sido de alguna utilidad y me propongo mandar á V. todo lo q. se me presente á la imaginacion respecto al π.

Allí1 va un ejemplo del un, que no sé si V. conocerá.

Un teniendo tú dinero masqué nóse con el Alcalde no de tené tu mas miedo”2.

Aqui se usa un por en, porqué la oracion anterior significa “En teniendo tu dinero no tendrás miedo ni del mismo |2| alcalde”.

Otro uso del un:

Un vez ya birá su cabeza.... Lo cual en español es, volvió de pronto su cabeza.

Vez significa para ellos (los que hablan π.) unidad de tiempo q. no se puede prolongar, un segundo, como cosa repentina, de modo q. al decir un vez quieren decir de pronto, como en francés se dice “tout d'un coup”. Tambien dicen “de un tiro ya rompé el botella” por decir “de repente (tout d'un coup) rompió la botella.” Este último ejemplo le hará perfectamente comprender el sentido de un vez.3

No recuerdo si le dije q. el verbo Dar quedaba Dale en π.

He aqui lo q. hoy se me ocurre á la memoria. Me alegrará q. le sea útil.

Si conoce V. alguna libreria de Austria ó Alemania q. tenga de venta libros sobre Filipinas, le suplico me diga su direccion porque yo compro algunos de esos |3| libros4. Le doy de anticipado las grácias.

Sabe V. que es siempre su affmo. ss qbsm
T. H. Pardo de Tavera


1 Véase n. 33.

2 Schuchardt recoge este ejemplo en la p. 122 de üMP.

3 Schuchardt recoge este ejemplo y la información correspondiente en una nota al pie en la p.121 de üMP.

4 A lo largo de su vida, Pardo adquirió una gran cantidad de libros, folletos, manuscritos, mapas, etc. relacionados con Filipinas.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 08555)