Hugo Schuchardt an Bogdan Petriceicu Hasdeu (80-1204)

von Hugo Schuchardt

an Bogdan Petriceicu Hasdeu

Graz

07. 07. 1886

language Deutsch

Schlagwörter: Magyar Nyelvörlanguage Slawische Sprachenlanguage Rumänisch Asbóth, Oszkar Schuchardt, Hugo (1886) Vasmer, Max (1950–1958)

Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Bogdan Petriceicu Hasdeu (80-1204). Graz, 07. 07. 1886. Hrsg. von Bruno Mazzoni (2016). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.4813, abgerufen am 22. 09. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.4813.


|1|

Graz, 7 Juli 1886.

Verehrter Freund!

Ich habe so lange Nichts von Ihnen gehört; wie geht es Ihnen denn?

Haben Sie betreff meiner Etymologie crăciun* = Christi jejunium nicht irgend Etwas zu sagen, Günstiges oder Ungünstiges1? Ist sende Ihnen, zugleich mit Nachträgen zu meinem Slawo-d. u. Slawo-it.2, einen Artikel von mir über dies Wort, der im Magyar Nyelvőr eschienen ist und auf einen Angriff Ásbóth’s antwortet3. Was halten Sie von meiner Idee dass ein Slawe das rumän. ъ durch a wiedergeben mochte, weil das slaw.a in tonloser Silbe rum.ъ geworden war4?

Mein Verleger Oppenheim wird Ihnen meine Feuilletonsammlung "Romanisches und Keltisches" geschickt haben5; obwohl nichts Rumänisches darin vorkommt, finden Sie vielleicht doch Gelegenheit irgendwo ein Wort darüber zu sagen6.

Herr Fraţila7 ist immer sehr fleissig und zeigt an Allem lebhaftes Interesse; es ist mir aber noch nicht gelungen, etwas Schriftliches von ihm zu Gesicht zu bekommen.

Schreitet das Wörterbuch vorwärts8?

Mit besten Grüssen

Ihr ganz ergebener

H. Schuchardt.

* crăcun nel ms.


1 V. lettera LXXIX.

2 Cf. H. Schuchardt, Dem Herrn Franz von Miklosich zum 20. November 1883. Slawo-deutsches und Slawo-italienisches, Graz 1884, 140 p. (in 4°): Id., Zu meiner Schrift "Slawo-deutsches und Slawo-italienisches", I e II in « Zeitschrift für die österreichischen Gymnasien » XXXV (1884), pp. 900-1, XXXVII (1886), pp. 321-52.

3 Cf. H. Schuchardt, Kárácson, « Magyar Nyelvőr » (Budapest) XV (1886), pp. 299-303; l’attacco di O. Ásbóth è alle pp. 169-71 della stessa annata della rivista.

4 Cf. H. Schuchardt, Krăčunъ -Koročunъ, « Archiv für slavische Philologie » IX (1886), pp. 526-7 (e replica di O. Ásbóth, ivi, pp. 694-9). L’idea che le forme slave possano essere imprestiti dal romeno, idea anticipata dallo Schuchardt già nella lettera precedente (v. LXXIX, e n. 5), è fortemente ipotecata dal Vasmer (cf. RuEW 633).

5 Cf. H. Schuchardt, Romanisches und Keltisches, Berlin 1886 (dove vengono raccolti una ventina di contributi vari, spesso letterari, del decennio 1871-1881).

6 « Non ci risulta che il Hasdeu abbia presentato in qualche forma l’opera citata.

7 [A.] Frăţilă: v. LXXIII, n. 1.

8 Si riferisce naturalmente a EMR: v. LXXVII, n. 2.

Von diesem Korrespondenzstück ist derzeit keine digitale Reproduktion verfügbar.