Vatroslav Ignaz Jagič an Hugo Schuchardt (09-05020)

von Vatroslav Ignaz Jagič

an Hugo Schuchardt

Sankt Petersburg

25. 01. 1886

language Deutsch

Zitiervorschlag: Vatroslav Ignaz Jagič an Hugo Schuchardt (09-05020). Sankt Petersburg, 25. 01. 1886. Hrsg. von Claudia Mayr und Helena Reimann (2022). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.4773, abgerufen am 28. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.4773.


|1||2|

Hochverehrter Herr College,

Ich habe das etym. Wörterbuch noch nicht gesehen.

* Das Alter des südsl. Wortes kenne ich nicht.

Ihre Erklärung ist zwar sehr plausibel, doch scheinen ihr wichtige Bedenken im Wege zu stehen. Als Fremdwort dürfte es kaum im altrussischen so regelrecht корочюнъ lauten, da ja in der Regel bei Fremdwörtern der russ. Volllaut nicht eintritt, falls er nicht durch das Wort selbst hervorgerufen ist. Nun ist bei der Ableitung von Christi der Volllaut nicht berechtigt. Die Form корочюнъ kommt schon in der russ. Chronik vor, (nach dem Text des 13ten Jahrh): стояше всѧ осенина dъжdева ѽ г(оспо)жина dьнь dо корочюна (vom Frauentage bis zu den Weihnachten)! *

Ihr

g. erg.

VJ.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 05020)