Hugo Schuchardt an Bogdan Petriceicu Hasdeu (59-1187) Hugo Schuchardt Bruno Mazzoni Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.4582 59-1187 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Unbekannt 1187 Hugo Schuchardt Papier Brief Sare 1879-04-14 Bruno Mazzoni 2016 Die Korrespondenz zwischen Hugo Schuchardt und Bogdan Petriceicu Hasdeu Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Hugo Schuchardt Sare 1879-04-14 Bogdan Petriceicu Hasdeu France Sare Sare -1.58023,43.31267 Korrespondenz Hugo Schuchardt - Bogdan Petriceicu Hasdeu Korrespondenz Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Deutsch
Sevilla 14 April 1879. Verehrter Freund!

Ich habe heute Ihren Brief in Empfang genommen und spreche Ihnen meine Genugthuung wegen der verliehenen Dekoration und meinen verbindlichsten Dank für Ihre Bemühungen in dieser Angelegenheit aus. Auch bitte ich Sie, Herrn Stourdza den Ausdruck meiner grössten Erkenntlichkeit zu übermittelnV. LVIII e n. 3..

Die Dekoration können Sie mir, wenn es Ihnen nicht zu viel Mühe macht, hierher schicken, da ich einige Wochen hier bleibe. Meine Adresse ist: Sevilla, Plaza Nueva 10.

Sie würden mich sehr verbinden, wenn Sie mir angeben wollten, an wen ich das Dankschreiben zu richten habe (an S.H. den Fürsten selbst oder an den Minister) und welcher Titulaturen (in diesem Fache bin ich immer sehr schwach gewesen) ich mich zu bedienen habeNessuna risposta del Hasdeu a questo riguardo ci è conservata..

Ich hoffe sehr, dass bei Ankunft meines Briefes Ihr Unwohlsein gewichen ist. Die eigenthümlichen Witterungsverhältnisse, unter denen wir auch hier leiden (seit 15 Jahren ist hier kein so schlechtes Frühjahr gewesen, wie heuer) werden Sie vielleicht ebenso beeinflusst haben wie mich.

Im Uebrigen bin ich mit Spanien sehr zufrieden, welches ein in vieler Beziehung arg verläumdetes Land ist. Ich habe nach allen Seiten Beziehungen angeknüpft und hoffe dass manche auf die eine oder die andere Weise Frucht tragen werden. Mit der Linguistik sieht es noch schlimm aus. Ayuso habe ich vor der Hand noch nicht kennen lernen [können] (ich war nur 14 Tage in Madrid) F. G. Ayuso: v. LVIII e n. 5.; er ist aber, so viel ich über ihn gehört habe, Nichts weniger, als eine originale Kraft.

Nächstens schreibe ich Ihnen einmal ausführlicher; diese Zeilen in grösster Eile!

Mit herzlichstem Grusse Ihr ergebenster H. Schuchardt