Ferdinand Blumentritt an Hugo Schuchardt (043-01080) Ferdinand Blumentritt Veronika Mattes Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.438 043-01080 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 01080 Ferdinand Blumentritt Papier Brief 1 Seite Leitmeritz 1883-08-26 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Veronika Mattes 2010 "Sa Profesor Schuchardt munting alay ni F. Blumentritt": Die Briefe Ferdinand Blumentritts an Hugo Schuchardt Grazer Linguistische Studien 74 63-237 Veronika Mattes 2013 Die Korrespondenz zwischen Ferdinand Blumentritt und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Ferdinand Blumentritt Leitmeritz 1883-08-26 Hugo Schuchardt Czechia Litoměřice Litoměřice 14.1318,50.53348 Korrespondenz Ferdinand Blumentritt - Hugo Schuchardt Korrespondenz Sprachkontakt (allgemein) Semantik Korrespondenzbeilagen Manuskriptnachlass Tschechisch Deutsch Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Deutsch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Leitmeritz den 26. Aug. 1883 Hochverehrter Freund!

Anbei erhalten Sie einige tschechische Worte Es handelt sich um eine Wörterliste, vermutlich in der Handschrift von Blumentritts Kollegen Felix Wiesner. (S. Blumentritts Erläuterung in Brief Nr. 1082, Seite 3). Das Dokument findet sich im Materialienband des Nachlasses Schuchardts unter B.10.2.5.1. Schuchardt gibt die Wörterliste in Schuchardt (1884a) auf Seite 64 wieder., welche sich in das Deutsch der Bewohner von Prachatitz (Böhmerwald) eingeschlichen haben. Ich bin Eberts "Andresel" auf der Spur.

Mit herzlichen Grüßen Ihr ganz ergebener F. Blumentritt

P.S. Was "mamlas"Diese Notiz bezieht sich auf die beigelegte Wörterliste des Prachatitzer Deutsch. anbelangt, so hat dies Wort bei den prager Deutschen die Bedeutung: Tollpatsch, ein ungeschickter, unbeholfener dummer und dabei selbstbewusst auftretender Mann. In der Bedeutung Memme habe ich dies Wort bei den Deutschen Prags nicht kennen gelernt.