Richard Riegler an Hugo Schuchardt (06-09593) Richard Riegler Frank-Rutger Hausmann Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.4341 06-09593 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 09593 Richard Riegler Papier Brief 2 Seiten Klagenfurt 1911-10-21 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Frank-Rutger Hausmann 2016 Die Korrespondenz zwischen Richard Riegler und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Richard Riegler Klagenfurt 1911-10-21 Hugo Schuchardt Austria Klagenfurt Klagenfurt 14.30528,46.62472 Korrespondenz Richard Riegler - Hugo Schuchardt Korrespondenz Dankschreiben Publikationsversand Aufsatz Publikationsvorhaben Bittschreiben Verleih von Publikationen Privatbibliotheken Orthographie Baskisch Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Deutsch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Klagenfurt, 21.10.11. Hochgeehrter Herr Hofrat!

Innigsten Dank für die gütige Übersendung Ihres interessanten ArtikelsVermutlich (vgl. die folgende Postkarte) „ Rom. ,Katze‘ = ,Rausch‘ ", ZrP 35, 1911, 737-739., der mir einen wertvollen Beitrag für eine eventuelle Neuauflage meines Buches (wenn ich sie erlebe!) Das Tier im Spiegel der Sprache: ein Beitrag zur vergleichenden Bedeutungslehre , Dresden 1907. Eine Neuauflage erfolgte erst 2012 im Paderborner Salzwasser-Verlag. liefert. Vielleicht aber habe ich schon früher Gelegenheit, in Anschluß an Ihre Ausführungen ein paar Kleinigkeiten vorzubringen. – Besitzen Herr Hofrat schon den 9. Band von Rolland, Faune populaire?Eugène Rolland, Faune populaire: Tome IX, oiseaux sauvages: noms vulgaires, dictons, proverbes, légendes, contes et superstitions, Paris 1911. – Den X. Bd. hat Riegler besprochen, AR 5, 1921, 292. Hätten Sie die große Güte, ihn mir auf ganz kurze Zeit zu leihen und bei dieser Gelegenheit das Buch über portugiesische Redensarten, das ich neulich in Ihrer Bibliothek sah Vermutlich Fala vm ce portuguez? portugiesisch-deutsches Gesprächbuch ; praktische Anweisung die portugiesische Sprache in kurzer Zeit sprechen und schreiben zu lernen ; die gebräuchlichsten und nothwendigsten Wörter, Gespräche und Redensarten, wie sie im täglichen Verkehr vorkommen ; nebst einer übersichtlichen Grammatik , Leipzig 1881., mitzuschicken? Noch eine Bitte. Setzt man in baskisch landa lihoa „Flachsfeld“ zwischen beiden Wörtern einen Bindestrich oder nicht? Ich finde in zwei verschiedenen Büchern ein und desselben Autors (Sébillot) das einemal landa lihoa, das anderemal landa-lihoa.Paul Sébillot, Le Folklore de la France. Tome II: La Mer et les eaux douces , Paris 1905, § 2.

Mit dem Ausdrucke vorzüglicher Hochachtung ergebenster Riegler