José Leite de Vasconcelos an Hugo Schuchardt (50-6341)

von José Leite de Vasconcelos

an Hugo Schuchardt

Panonia

22. 07. 1900

language Portugiesisch

Schlagwörter: Biographisches Gedicht Besuche bei Schuchardt

Zitiervorschlag: José Leite de Vasconcelos an Hugo Schuchardt (50-6341). Panonia, 22. 07. 1900. Hrsg. von Ivo Castro und Enrique Rodrigues-Moura (2016). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.4158, abgerufen am 07. 12. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.4158.


|1|

Epistola
Ao Sr. Dr. Hugo Schuchardt
(enviando as informações que me pediu)

[ms.]

Estatura mediana. E, p’ra consôlo

Da fuga do cabello, barba inteira,

Encrespada em anneis, num negro rolo,

Como silvestre carrascal da Beira.

Embora dia a dia afeito às iras

Do astro que com seu fogo a vida espalha,

Jamais sem Sonnenschirm tu me viras,

Nem na cabeça alvo chapeu de palha.

E, como desafio ao clima duro 

Onde vive entre nevoas o Eslovaco,

Sobraço sempre (porque é mais seguro        

Suar do que tossir!) grosso casaco.

Ao pé de mim vae minha mala, cheia

De alfarrabios, cadernos, papelada,

Como farto museu que me recreia

Das fadigas e mágoas da jornada.

Ando assim percorrendo grande parte

Da velha Europa: os Sénones, os Boios;

Ora enlevado das bellezas da arte,   Ora cativo dos primores...

Ora morto de enfado nos comboios.

Nascido na ribeira do Occidente,

Das tradições da Lusitania herdeiro,

Acharás, por ventura, surpr’hendente

Que eu tenha um pouco o espirito viageiro?

Por esta miniatura que te mando

(E quem a ler não ria, mas admire-a!)

Já facilmente dás comigo, quando

Eu puser pé no bello chão da Estiria.

Em meio do confuso ajuntamento,

No Bahnhof, ao sahir a multidão

Em ondas e torrentes, olha attento

P’ra onde mais te bater o coração:

Esse o sinal de que eu já venho perto,

Pois tambem forte o meu me baterá,

Num sobresalto, num prenúncio certo

De que contigo em communhão está.

Na Aufbewahrungstelle finalmente

Darei paz e descanso aos membros lassos,

E lá me encontrarás todo contente,

Em ânsias de apertar-te nos meus braços.

Carnuti in Panonia 22. VII. 900          
J. Leite de Vasconcellos.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 6341)