Hugo Schuchardt an José Leite de Vasconcelos (22-20846)
von Hugo Schuchardt
01. 02. 1885
Portugiesisch
Schlagwörter: Publikationsversand Volksliteratur Empfehlung Portugiesischbasierte Kreolsprache (Malakka) Leite de Vasconcellos, José (1884)
Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an José Leite de Vasconcelos (22-20846). Graz, 01. 02. 1885. Hrsg. von Ivo Castro und Enrique Rodrigues-Moura (2016). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.4130, abgerufen am 27. 09. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.4130.
Graz, 1 de fevereiro de 1885.
Meu caro amigo,
Mil graças pelas Flores Mirandezas1 e a continuação dos Dialectos beirões,2 que de certo terei muitas occasiões de aproveitar e citar. O romance de Dona Sylvana tenho em portuguez creoulo de Malaca sobre o qual estou para publicar um estudo. Pudera o meu amigo indicar-me onde achar outras variantes d’este romance e buscar taes mais bem os originaes das muitas coplas amorosas em creoulo que possuo. Tenho á |2| minha disposição somente
Braga, Cont. pop. do archip. açor.3
Azevedo, Romanc. do archip. da Mad.4
Braga, Canç. e rom. ger.5
Braga, Floresta de romances6
Faça-me o prazer de escrever-me prompto.
Totus vester
H. Schuchardt
1 (Leite de Vasconcelos 1884).
2 (Leite de Vasconcelos 1884) .
3 Cantos populares do archipelago açoriano, publ. e anot. por Theophilo Braga, Porto, 1869.
4 Romanceiro do Archipelago da Madeira, col. e publ. Alvaro Rodrigues de Azevedo, Funchal, 1880.
5 Cancioneiro e romanceiro geral portuguez: confecção e estudos, 3 vols., Porto, 1867.
6 Floresta de vários romances, Porto, 1868.
Faksimiles: Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Universidad de Lisboa. (Sig. 20846)