José dos Santos Vaquinhas an Hugo Schuchardt (05-2618)

von José dos Santos Vaquinhas

an Hugo Schuchardt

Loulé

29. 12. 1886

language Portugiesisch

Schlagwörter: Literaturbeschaffung Empfangsbestätigung Publikationsanfragelanguage Portugiesischbasierte Kreolsprache (Macao)language Portugiesischbasierte Kreolsprache (Timor) Medeiros, António Joaquim de Silva, Sebastião Maria Aparício da Macau Timor

Zitiervorschlag: José dos Santos Vaquinhas an Hugo Schuchardt (05-2618). Loulé, 29. 12. 1886. Hrsg. von Hugo Cardoso und Silvio Moreira de Sousa (2015). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.4106, abgerufen am 26. 09. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.4106.


|1|

Portugal – Loulé 29 de Dez.º 1886
Ex.mo Snr.º D.r Hugo Schuchardt
Graz

Estimado Snr.º

Oje [sic], recebi ofavor [sic] da apreciada carta de VªExª de 21 do corrente mez, o que muito agradeço. Preveni já aV.ªExª [sic] que estou prompto a auxilial-o em tudo que eu possa.

Convem que V.ªEx.ª escreva a D. Antonio, Bispo de Macau sulicitando um exemplar do vocabulario em Portuguez e Tetum, - annunciado no catecismoTimorense do padre Silva, enviado por mim a V.ª Exª.

Estimei saber que recebeo o manuscripto; que lhe dediquei, -em dialecto macaista. Rogo a V.ª Ex.ª que me mande um exemplar da sua memoria |2| sobre o Portuguez de Timor e o de Macau – quando ella fôr publicada.

Com a maxima consideração

sou de VªExª

admirador e muito obrigado

José dos Santos Vaquinhas

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 2618)