Willem Jan van Eys an Hugo Schuchardt (17-02856)
an Hugo Schuchardt
20. 04. 1895
Französisch
Schlagwörter: Dodgson, Edward Spencer Trübner, Karl Ignaz
Zitiervorschlag: Willem Jan van Eys an Hugo Schuchardt (17-02856). San Remo, 20. 04. 1895. Hrsg. von Bernhard Hurch, Andrea Lackner, Maria José Kerejeta, Thomas Schwaiger und Ursula Stangl (2016). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.3838, abgerufen am 28. 09. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.3838.
San Remo 20 Avril 95.
Cher Monsieur,
Comme je ne vous ai plus vu revenir, j’ai compris que vous vous étiez decidé à partir, ce que je regrette beaucoup; il y avait encore tant de choses à discuter. – J’inclus carte postale et carte de visite, élucubrations basques et françaises (ni le basque d’Axular ou le français de Renan) de notre ami Dodgson!! Vous y trouverez de tout, il n’y qu’à choisir; tonnerre, fleurs printanières, basques et patois. |2| J’espère que le climat de la Saxe vous fera tout-a fait oublier la mauvaise influence du climat morne de S. Remo. Le changement fait toujours du bien au nerf. –
J’ai ecrit à M. Trübner ainsi qu’à l’imprimerie Gr.-ducale1. J’attends la réponse des deux, et j’ai taché de faire comprendre à ce libraire à Barcelone qu’il était préférable d’imprimer et de publier plutôt au centre de l’Europe. –
Le bibliothécaire de Vienne, avec lequel j’ai correspondu se nomme D r Theodor Gottlieb. Je lui avais demandé une description du N. Testament, lat.-français de 1579, Lyon, par Anthoine de |3| Harsy. – Puis:
Si le N. Test. 1558, 8o Lyon est par A. Vincent ou par: J. de Tournes.
Si c’est un de ces deux imprimeurs, je les connais; si c’est un autre imprimeur, j’aimerais beaucoup en avoir la description. – Peut-être le trouverez vous disposé à me donner ces renseignements. –
Votre tout dévoué
Wv.Eys.
Bonne santé et reposez vous autant que possible de vos travaux.
1 Maison grand-ducale.