Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.
Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter
Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.
Rollen-Taxonomie
Datumstaxonomie
Thesaurustaxonomie
Besten Dank für Alles!
Ich gestehe dass mich H. Gavels Argumentation sehr überrascht hat, obwohl ich das Tatsächliche was er vorbringt, nicht bestreite.
Die Sache liegt doch so einfach wie nur möglich.
Leizarraga ist seiner Lautgestalt nach durchaus baskisch und jedenfalls älter als Liçar rague
. Die Gaskonisierung
Am auffälligsten ist mir dass Gavel das
Leiçarraga = Liarrague mit zerbait = zerbeit u.s.w. in Zusammenhang bringt. Gewiss kennt Vinson die Gewohnheiten der Basken hundertmal besser als ich; ich habe ja nur kurze Zeit (drei Monate) im Eklektizismus gelegt. Ich glaube ich wurde der Sache zuerst in den Preisgedichten meines Schumacher-Lehrers inne; er erwiderte mir auf meine Frage ob er denn wirklich die und die Form oder das und das Wort ‒ die mir niedernavarrisch oder soulisch vorkamen ‒ wirklich selbst gebrauchte, das heisst ob sie labourdisch wären, ‒ ich sage, er erwiderte mir darauf dass er sie des Wohlklangs oder irgend eines ähnlichen Grundes wegen angewendet habe, also in der Tat aus „coquetterie littéraire“. ‒ Ich beschäftige mich jetzt u.A. wiederum mit der Etymologie von span. abarca und alpargate, und bitte Sie daher mir über diese Dinge (vielleicht auch über den Gebrauch der Worte) alles zu ermitteln was sich ermitteln lässt. Die
alpargates, die Schuhe mit Espartosohlen (wie ich sie selbst trug) sollen erst (dort selbst erfuhr ich es) in neuerer Zeit aus Katalonien eingeführt sein. Wie aber steht es mit den abarcas, den Bundschuhen?
abarka irgendwo für alpargate? ‒ Ich habe Wochen, ja Monate in folge des Wetters, an grösster Erschlaffung gelitten; jetzt geht es mir ein wenig besser.