Hugo Schuchardt an Julio de Urquijo Ybarra (483-s.n.)

von Hugo Schuchardt

an Julio de Urquijo Ybarra

Graz

1923-12

language Deutsch

Schlagwörter: language Baskisch Spitzer, Leo Bonn Schuchardt, Hugo (1923) Spitzer, Leo (1922)

Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Julio de Urquijo Ybarra (483-s.n.). Graz, 1923-12. Hrsg. von Bernhard Hurch und Maria José Kerejeta (2007). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.3698, abgerufen am 18. 04. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.3698.


|1|

Lieber Freund!

Hier ein Verzeichnis von Druckfehlern in den Prim., die sämtlich von meinem Brevieristen Leo Spitzer1 in Bonn gefunden worden sind, obwohl er das Baskische bisher nicht studiert hat. Meinen schwachen Augen sind sie trotz der starken Lupe entgangen, und das berührt mich, da ich von jeher auf meine Akribie mir etwas zugute hielt, so schmerzlich daß ich es fast bereue, auf dieses Unternehmen mich eingelassen zu haben.

9,20 holtzearen

10,2 anlautende l. aus-

10,28 gesesehenen l. geseh-

11,1 z·i·e·z·ö·n l. ·o·n

16,16 lan·e·un l. lan·e·an

20,11 selbsi l. selbst

24,14 aitzin·e·am l. ·a·n

26,18 würde l. wurde

30,1 anaiea l. anaien

31,6 ioun l. ioan

|2|

Wahrscheinlich haben Sie in den baskischen Wörtern weitere Sünden entdeckt, bitte sie mir möglichst bald mitzuteilen — ich werde wohl ein Druckfehlerverzeichnis zu meinem opus postremum et infimum irgendwo veröffentlichen müssen.

Herzlich frohe Jahreswende wünschend

Ihr getreuer

HSchuchardt


1 El Hugo Schuchardt-Brevier. Ein Vademecum der allgemeinen Sprachwissenschaft editado por Leo Spitzer, Halle 1922es una recopilación de los trabajos más importantes de H. S. ordenados temáticamente.

Faksimiles: Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung des Koldo Mitxelena Kulturunea - Liburutegia (Fondo Urquijo). (Sig. s.n.)