Hugo Schuchardt an Julio de Urquijo Ybarra (420-s.n.)

von Hugo Schuchardt

an Julio de Urquijo Ybarra

Graz

20. 01. 1922

language Deutsch

Schlagwörter: language Baskischlanguage Spanischlanguage Katalanisch

Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Julio de Urquijo Ybarra (420-s.n.). Graz, 20. 01. 1922. Hrsg. von Bernhard Hurch und Maria José Kerejeta (2007). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.3661, abgerufen am 26. 09. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.3661.


|1||2|

Lieber Freund!

Ich habe sehr bedauert daß Sie um die Jahreswende krank gewesen sind — es war wohl ein Anfall der jetzt weitverbreiteten Grippe, vulgo Influenza? Einige Separata, in ganz schmuckloser Form von meinem Aufsatz darf ich wohl in nächster Zeit erhoffen; ich hätte gerade jetzt gute Verwendung dafür. Bei dieser Gelegenheit erlaube ich mir eine Frage wegen des Wortes boina, das weder baskisch noch spanisch, noch Katalonisch ist. Vielleicht habe ich die Frage schon an Sie gestellt; dann bitte ich um Entschuldigung. Aber ins Klare bin ich nicht versetzt worden. Es handelt sich im Grunde um eine geschichtliche Feststellung: wann und wo kommt zum ersten Mal bei der karlistischen Armee das Wort boina vor?

Herzlichst

Ihr

HSchuchardt

Faksimiles: Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung des Koldo Mitxelena Kulturunea - Liburutegia (Fondo Urquijo). (Sig. s.n.)