Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.
Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter
Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.
Rollen-Taxonomie
Datumstaxonomie
Thesaurustaxonomie
Sie haben durch meine letzte Korrespondenzkarte erfahren dass Ihre Besprechung der A.O. in Gröbers Zeitschrift keinen Platz findet; ich habe darüber nachgedacht in welcher andern deutschen Zeitschrift sie untergebracht werden könnte – aber ich weiss keine. Ich bin ja auch in Verlegenheit; ich möchte öfters kleinere Notizen die das Baskische betreffen, vom Stapel lassen, aber ich schreibe sie nicht weil ich sie nicht zum Abdruck zu bringen vermöchte. – Sie müssen in der That in sehr schlechten Betten geschlafen und sehr wüste Träume gehabt haben, wenn Sie an einen Zusammenhang zwischen bed und e-
tza
-n, die keinen einzigen Laut miteinander gemein haben, denken. Argumente führen Sie ja nie an, zu widerlegen sind Sie also nicht. Dergleichen ist mir aber auch vom psychologischen Standpunkt aus ganz unerklärlich. Sie müssen doch auch einsehen wie sehr ich; und ebenso Andere die sich mit der Erklärung der baskischen Spracherscheinungen, mit der Herstellung einer Geschichte der baskischen Sprache beschäftigen, entmuthigt werden, wenn sie gerade bei demjenigen der wohl unter allen Nichtbasken die grösste praktische Kenntniss des Baskischen besitzt, auf eine völlige Verläugnung aller wissenschaftlichen Methode, auf einen Mangel von Verständniss für die einfachsten sprachgeschichtlichen Thatsachen stossen. Dass das e- i- der Partizipia
(e-gi-n,
e-karr-i
i-kus-i
a von etzan
e von
bed erinnert! Jetzt wollen Sie wieder, und vielleicht bei der ungünstigsten Gelegenheit Sanskrit treiben; warum denn immer und immer neue
Materie – und nie und nie ein wenig Methode! Ich würde auf diesen Punkt nicht wieder zurückkommen wenn Sie nicht – gegen die Verabredung – mir wieder mit Ihren +++ etymologieen kämen. Das port. ba
ba ist bai, bai =
baĩ, baĩ, wie Sie in Italien bè bè für bene bene
ca betrifft, so können Sie seine Abkunft von carajo
bácoro
bacro, bagro? Es ist bask.
bargo