Hugo Schuchardt an Edward Spencer Dodgson (143-40) Hugo Schuchardt Bernhard Hurch Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.3497 143-40 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Spain Bizkaia Bilbao Euskaltzaindia - The Royal Academy of the Basque Language Azkue Biblioteka eta Artxiboa 40 Hugo Schuchardt Papier Karte (Postkarte) 2 Seiten Herkulesbad 1894-08-23 Bernhard Hurch 2015 Die Korrespondenz zwischen Hugo Schuchardt und Edward Spencer Dodgson Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Hugo Schuchardt Herkulesbad 1894-08-23 Edward Spencer Dodgson Romania Băile Herculane Băile Herculane 22.4125,44.87972 Korrespondenz Hugo Schuchardt - Edward Spencer Dodgson Korrespondenz The Academy Rumänisch Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Deutsch
Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Azkue Biblioteka (Euskaltzaindia). Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Azkue Biblioteka (Euskaltzaindia).
Herkulesbad (Ungarn) 23. Aug. 1894 Lieber Herr Dodgson!

Soeben habe ich Ihre Karte erhalten; ich hoffe dass diese Sie noch in Vizella treffen wird. Da Sie sich häufig über mein Nichtschreiben beklagen, muss ich Sie immer und immer wieder darauf aufmerksam machen dass meistens nur wenn ich Ihnen sofort antworte – und das ist nur oft nicht möglich – ich erwarten darf dass eine solche Antwort Sie noch erreicht. Ich schicke Ihnen unter Kreuzband einen Separatabdruck von meiner Selbstanzeige und eine Korrektur von meiner Erwiderung auf Vinsons Recension. Ich bin Ihnen sehr verbunden dass Sie meine Besprechung des Bonapartischen Katalogs ins Englische übersetzt haben; aber Sie werden begreifen dass ich der Academy nicht selbst ein bezügliches Anerbieten machen kann. – Ich brauche die hiesigen berühmten Thermen (früher die “Bäder von Mehadia“ genannt) gegen einen chronischen Rheumatismus der mich in diesem Sommer befallen hat. Die Volkssprache ist hier rumänisch. – Wie können Sie glauben dass die Basken in Norddeutschland Eier gelegt haben!

O die “verführerische Sirene des Gleichklangs“, wie Caroline M. de V. sagt.

B. gr. Ihr H.S.