Edward Spencer Dodgson an Hugo Schuchardt (076-02424) Edward Spencer Dodgson Bernhard Hurch Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.3277 076-02424 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 02424 Edward Spencer Dodgson Papier Karte (Postkarte) 2 Seiten Seez 1893-03-29 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Bernhard Hurch 2015 Die Korrespondenz zwischen Edward Spencer Dodgson und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Edward Spencer Dodgson Seez 1893-03-29 Hugo Schuchardt France Séez Séez 6.80149,45.62368 Korrespondenz Edward Spencer Dodgson - Hugo Schuchardt Korrespondenz Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Englisch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Dear Dr Schuchardt,

since the 27th I have been enjoying the blue sky & tranquil moony and sunny heat and cold of Sagium, which the clergy call Séez and the railway and the Post-office Sées. On the way from Paris on Monday I explored the agreeable towns of Dreux and Argentan. It is my first visit to the department of the Orne, in which the Comte de Charencey holds an ancestral property and is Conseiller Général. The department contains a village called Larré and another called Urou, the latter being on the banks of a river URE. To a Bascologist like you this is verbum Sapienti satis! The Iberian Basques must have been here before history begins. The Cathedral here is one of the lovely dreams of the 13th century, my century! I received today the first copies of my Concordance from Alençon, to which town I am going on foot on Monday. I have sent you a copy. I find a mistake which confounds me on page 6. I am made to say that Dacussana is imparf. I am sure I have never thought it to be anything but the present. I see also several other misprints which I do not think existed in my last proof. Please return the proof which I sent to you. Till the 8th, when I shall leave Alençon, my address will be Poste Restante there, dept Orne. The conclusion of this section of my severe task will I hope be out in May. You shall have it. It will contain a list of corrigenda. I appeal to you as a man of science for aid against those who are my enemies because I have sought the truth. Dodgson setzt am linken Rand fort.

E. S. Dodgson 29 Mars 1893.