Alfredo Trombetti an Hugo Schuchardt (23-11804)

von Alfredo Trombetti

an Hugo Schuchardt

Bologna

16. 06. 1905

language Italienisch

Schlagwörter: language Mon-Khmer-Sprachen Ascoli, Graziadio Isaia Hommel, Fritz Munkácsi, Bernhard Nöldechen, Ernst (1876) Hommel, Fritz (1904) Schmidt, Wilhelm (1905) Schmidt, Wilhelm (1905)

Zitiervorschlag: Alfredo Trombetti an Hugo Schuchardt (23-11804). Bologna, 16. 06. 1905. Hrsg. von Bernhard Hurch (2015). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.3152, abgerufen am 28. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.3152.


|1|

Bologna, 16 Giugno 1905

Illustre e caro Collega,

Mi ha fatto grande piacere il leggere come Ella accetti volontieri la dedica del mio libro. Dall’ Ascoli non ho ancora ricevuto risposta, ma spero che anch’egli mi farà l’onore di accettare quel poco che io posso offrire. Il mio libro non è che un lavoro da pioniere: col tempo spero di migliorarlo sempre più. Intanto sono lieto di poter dimostrare, come so e posso, la gratitudine vivissima che ho per Lei e per l’ Ascoli.

|2|

Le mando altri tre fogli. Ormai la stampa è a buon punto, perchè il libro intero sarà di 14 o 15 fogli.

Sono lieto di poterla assicurare che il Nöldechen della quarta riga (pag. 1) non è un errore di stampa: infatti io ho voluto nominare, non già Teodoro Nöldeke, ma Ernesto Noeldechen (o Nöldechen), l’autore di «Semitische Glossen zu Fick und Curtius» (Magdeburg, 1876).1 Quanto a Munkacsi per Munkácsi, si tratta di una difficoltà tipografica. Nella tipografia in cui faccio stampare il libro manca lo A maiuscoletto con l’accento acuto e non ho |3| creduto necessario fondere un tipo apposta. A pag. 39 troverà (linea 4a dal basso) un árcha proprio sotto il nome di Munkácsi. .

Nel foglio 10° comincerà la seconda parte, contenente alcuni «saggi lessicali». Seguirà un’appendice sulla variazione vocalica nelle lingue camitosemitiche e poi una secondo appendice contenente i pronomi „io” e „tu” nelle principali lingue dell’America. Al libro sarà premessa una breve prefazione.

Non ho ancora letto il Grundriss der Geogr. u. Gesch. des alten Orients2 di F. Hommel,2 ma ho intenzione di leggerlo. Intanto conosco la recensione che di esso ha |4| fatto B. Munkácsi nel V volume del Keleti Szemle. A me Hommel riesce simpatico per il suo ardimento che talvolta, è vero, pass il giusto segno. B. Munkácsi ha una dottrina meravigliosa, ma vede dei Leh[n]wörter dappertutto. E la prova?

Dopo la Lautlehre der Mon-Khmer–Sprachen lo Schmidt ha pubblicato i «Grundzüge einer Lautlehre der Khasi–Sprache», lavoro eccellente, come tutti quelli dello Schmidt.3 Forse Ella l’avrà già veduto.

Assai mi piace che Ella si occupi del Sumerico, Elamitico, Vannico ecc. in relazione in relazione con le lingue del Caucaso. Nessuno meglio di Lei potrebbe fare un simile lavoro.

sano e gradisca i cordiali e rispettosi saluti

del Suo devm̃o
Alfredo Trombetti


1 Nöldechen (1876).

2 Hommel (1904)2.

3 Schmidt (1905a und b).

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 11804)