Edward Spencer Dodgson an Hugo Schuchardt (051-02407) Edward Spencer Dodgson Bernhard Hurch Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.3128 051-02407 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 02407 Edward Spencer Dodgson Papier Karte (Postkarte) 2 Seiten Paris 1893-01-26 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Bernhard Hurch 2015 Die Korrespondenz zwischen Edward Spencer Dodgson und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Edward Spencer Dodgson Paris 1893-01-26 Hugo Schuchardt France Paris Paris 2.3488,48.85341 Korrespondenz Edward Spencer Dodgson - Hugo Schuchardt Korrespondenz k. u. k. Akademie der Wissenschaften in Wien The Academy École Nationale des Langues Orientales (Institut national des langues et civilisations orientales) Quaritch Baskisch Französisch Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Französisch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Mon Cher Mr le Dr. H. Schuchardt,

j’ai reçu hier l’espèce de programme publié par l’Académie des Sciences de Vienne comme annonce de votre ouvrage. Ce document sera sans doute “caviare to the general” (Hamlet). I must confess that I do not quite understand it - You must condescend to men of low estate, and be very clear and simple in your language, if you wish to make basque intelligible to the general run of mankind. It deserves to be made popular. Professor Paul Meyer refuses to believe that Basque salbai comes from Silvaticum or sauvage. He knows not, I suppose, that piaya, or biaia equals voyage, that courage is become couraya, and that there are other cases where Basque aya is the equivalent of French age as a termination. Avez vous The Academy de Vendredi dernier? Ce numéro contient une lettre du nouveau Bascophile d’Oxford, Mr. Ll: Thomas. J’espère d’être à même de vous envoyer avant la Chandeleur le tirage à part de mon 2e article sur Vinson. J’ai vu ce Monsieur Mardi à l’Ecole des Langues Orientales. Dites moi si vous désirez l’Imitation Souletine de 1757. Mr le Dr F. Larrieu, Montfort L’Amaury, Seine et Oise, que je vois de temps à autre, en a un exemplaire à vendre. Ce livre me donne une infinité de plaisir, et mérite une étude à part. J’ai prié Quaritch de vous transmettre le catalogue Bonapartien

- E. S. Dodgson. Paris, 26 Jan: 1893.

Notiz am rechten Rand. Mr de Jubainville semble ignorer le Basque.