Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.
Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter
Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.
Rollen-Taxonomie
Datumstaxonomie
Thesaurustaxonomie
here is your Schwerdfegerian again - I know you like to have something to scour and something to scour at. I have lately seen something of Theodor Reitterer, a Viennese student, and a friend of asta means year therein, it suggests basque
aste week - Also Lelo meaning song or refrain as in seitse translates and is something like zazpi. I have begun to translate La Vie de Saint Alexis, as printed by Profr. Euskalerria
I should not wonder if he burnt it like my Balearic newspapers, as another “papel inutil”, with his “franqueza Cristiana”! nd part, because I told him that I thought he ought to return to Lopez, who has several times asked for it, the copy which he borrowed from that publisher. He has not yet given me his edition of the O. M. de t. Jean Leiçarragaren araura - that consoles me in making my asses baita means hütte. I think this as well as your Italian word may have something to do with
Basque
baitan = “chez”. I have long thought that Slavonic gora = Berg might have something to do with Basque meaning “height”, “en haut”. I am expecting to correct next week my final proofs for my second article on Revue des Bibliothèques
for December, and you shall have a copy, if you tell me that you had the first part, and desire this. Mr
t Jean de Luz or BaigorryEuskalerria
. Basque
ahur, creux de la main, looks very like Armenian
agur which it translates - I have been at 12 Rue de la Sorbonne since the 12th of November, so I think my stability deserves an answer from you. The Souletin imitation has ekhoiliar
egoiliar ‘habitante’.beatus (in speaking of the saints in heaven.) Can this be from coelicola?