Franz von Miklosich an Hugo Schuchardt (05-07370)
an Hugo Schuchardt
16. 06. 1879
Deutsch
Schlagwörter: Spanien Miklosich, Franz (1872) Borrow, George (Henry) (1874) Quindalé, Francisco (1867–1870) Rochas, Victor de (1876) Campuzano, Ramón (1851) Trujillo, Enrique (1844) C., A. de (1851) Borrow, George (Henry) (1837) Jiménez, Augusto (1853)
Zitiervorschlag: Franz von Miklosich an Hugo Schuchardt (05-07370). Wien, 16. 06. 1879. Hrsg. von Bernhard Hurch und Luca Melchior (2015). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.2794, abgerufen am 13. 10. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.2794.
Printedition: Hurch, Bernhard; Melchior, Luca (2013 [2015]): Der Briefwechsel zwischen Franz Miklosich und Hugo Schuchardt (1871-1889). In: Grazer Linguistische Studien. Bd. 80., S. 79-123.
Verehrter Herr Professor!
In der Anlage sende ich Ihnen ein Verzeichniss der mir bekannt gewordenen Schriften über das Zig. in Spanien.
Umfangreichere Sammlungen von Texten in dieser Sprache existieren nicht: Folkslieder scheinen den span. Zigeuner [sic] in ihrer Sprache unbekannt zu sein.
Das Studium des Zig. mit der span. mundart dieser Sprache zu beginnen halte ich nicht für zweckmässig, da diese mundart die zig. declination und conjugation ganz und gar eingebüsst hat. Indessen tentare licet.
Mit besonderer Hochachtung
Ihr
ergebenster
Miklosich
Wien, 16 Juni 1879.
Über die Sprache der span. Zigeuner.1
Borrow, George,2
Mayo, Fr. de Sales, El gitanismo. Madrid. 1870.3
Rochas, V. de, Les Parias de France et d'Espagne. Paris. 1876.4
Campuzano, R., Origen, usos y costumbres de los Gitanos usw. II. ed. Madrid. 1851.5
* Trujillo, E., Vocabulario del dialecto Gitano. Madrid. 1844.6
Diccionario del dialecto Gitano usw. por A. de C. Barcelona. 1851.7
* Evangelium Lucae. (von G. Borrow). 1837.8
Jimenez, D. A., Vocabulario del dialecto Gitano. II. ed. Sevilla. 1853.9
Das mit * bezeichnete Buch habe ich nicht benützt.
1 Derselbe Autoren- und Veröffentlichungenkatalog, der aus Miklosich (1872b) stammt, wurde Schuchardt auch von Gustav Meyer in einem Brief aus Graz vom 18.6.1879 (Bibl. Nr. 07168) mitgeteilt; dort (wie auch in Miklosich 1872b: 55) wird "Trujillo" als "Cruzillo" angegeben.
2 Von Borrow gibt es verschiedene in Frage kommende Veröffentlichungen. Am ehesten aber wohl Borrow (1874).
7 Der Autor dieses Wörterbuchs ist nicht entschlüsselt, vgl. A.d.C. (1851) in der Bibliographie.