Arturo Campión y Jaymebon an Hugo Schuchardt (01-01519)

von Arturo Campión y Jaymebon

an Hugo Schuchardt

Pamplona

05. 04. 1887

language Spanisch

Schlagwörter: Duvoisin, Jean-Pierre Saint-Jean-de-Luz San Sebastian Roncesvalles

Zitiervorschlag: Arturo Campión y Jaymebon an Hugo Schuchardt (01-01519). Pamplona, 05. 04. 1887. Hrsg. von Maria Jose Kerejeta, Andrea Lackner, Saioa Larraza und Ursula Stangl (2015). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.2408, abgerufen am 28. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.2408.

Printedition:


|1|

Pamplona 5 de Abril de 1887.

Sr. D. Hugo Schuchardt.

Muy Sr. mío y de toda mi consideración. Tengo el honor de contestár á su muy grata de 25 de Marzo.

Yo permaneceré en Pamplona hasta los últimos dias de Julio, trasladándome entonces á Saint-Jean-de Luz ó Biarritz para pasár en dichos puntos el resto del verano. Tendré un verdadero placer en recibir su visita en Pamplona, dónde si es V. aficionado á los estudios históricos, encontrará un riquísimo Archivo de documentos perteneciente á la Corona, á las Córtes y á la Diputación de Nabarra.

Respecto á los puntos cuya visita pueden recomendarse á los extranjeros deseosos de conocer el país bascongado me permitiré aconsejarle los siguientes. En Guipuzcoa se puede escoger como cuartel general San Sebastian, ciudad moderna, dotada de buenos hôteles, sobre la via férrea y centro de empresas de diligencias que |2| conducen á todos los puntos de la provincia; desde San Sebanstian son facilisimas y cortas las espediciones á Fuenterrabia, Irun, Oyarzun, Pasajes, Renteria, Hernani y Tolosa. El país es muy pintoresco y conserva aun mucho caracter euskaro. Desde San Sebastian se debe de tomar el camino de la costa por Orio, Zarauz, Guetaria, Zumaya, Iziar, Deba y Motrico á penetrar en Bizcaya por Ondárroa, siguiento [sic] la costa hasta Bilbao, pasando por Lequeitio, Bermeo &a. Todo este camino es muy hermoso; vá sobre el már, como una inmensa cornisa y á la izquierda se levantan montañas cubiertas de bosques de robles, hayas y castaños, cuyos frutos se caen sobrenadando á menudo sobre las olas. Desde Bilbao se toma el ferro-carril central de Bizcaya, marchando á Durango, centro de un hermoso valle y se vuelve á penetrar por Mondragón en Guipuzcoa, y atravesando Bergara se llega á Zumarraga. Desde aquí se vá muy fácilmente á Azpeitia y Azcoita y se visita el Santuario de San Ignacio de Loyola. Vuelta á Zumarraga y por la linea del Norte se va á Alsasua |3| primer pueblo de Nabarra, atravesando el Pirineo cantábrico en un trayecto muy pintoresco por su lado izquierdo, pues por el derecho cubre la vista la colosal sierra de Aizgorri. De Alsasua se vá á Pamplona en dos horas, atravesando la Burunda y la Barranca, país pobre y agreste. Despues de Irurzun hay un bonito punto de vista al atravesar el rio Larraun sobre dos puentes, mirando á la derecha. Entónces se deja el país bascongado propiamente dicho, pues en los alrededores de Pamplona el euskara lo hablan yá solo los viejos, siendo preciso subir dos leguas al Norte, Noroeste y Nordeste para encontrarla de nuevo. Los alrededores de Pamplona son aridos y tristes por falta de vegetación y por la cultura del trigo. Desde Pamplona se debe ir á Burguete y Roncesvalles; despues volver hacia atrás y tomár el camino de Baztan, situandose en Mugaire, donde hay una posada bastante buena; Mugaire es el centro donde se reunen los dos valles de Santesteban de Lerin y Baztan. Son fáciles bonitas espediciones hasta Francia por la parte de Bera y por la parte de Maya, ó sea recorriendo ambos valles. También desde Burguete se puede |4| ir á los valles de Aezcoa, Salazar y Roncal que son muy ásperas y ver la soberbia selva de Irati, de ésta suerte y recorriendo un territorio relativamente corto tendrá V. una idea completa del país, pues lo habrá V. visto bajo todos sus aspectos. En cuanto á confort no debe V. de perder de vista el que se halla en España, país muy retrasado en esta materia; nuestras provincias, según dicen los estranjeros son un paraíso bajo éste aspecto, comparadas con las del resto de la nación, que no han salido de las ventas y mesones del tiempo de D. Quijote. Bizcaya y Guipuzcoa están infinitamente á más altura que Nabarra en cuestión de hospedaje; aquí, por desgracia, hay puntos que dejan mucho que desear.

Mr. Duvosin vive en Ciboure y Mr Inchauspe secretaire de l’Eveché en Bayona; no se necesitan más señas para llegar á dar con ellos.

Yo tampoco poseo el Mapa linguistico, el Principe me ha regalado la mayór parte de sus obras, pero esa publicación nó. Yo trabajé con los que posee D. Claudio de Otaegui, mi buen amigo de Fuenterrabia. No hay dialecto mixto de francés-euskaro ó castellano-euskaro; las infiltraciones románicas son muy profundas en todas partes; los pueblos fronterizos se resienten de las de ambos orígenes y los pueblos franceses presentan el fenomeno de conservar palabras de procedencia castellana que1 han perdido los españoles. Yo estoy reuniendo materiales para una Memoria que se titulará: “Adaptación euskara de palabras románicas”.

El lenguaje infantil se vale mucho de los nombres verbales; tiempos enteros son sustituidos con ellos; asi dira , p:ej: etortzeko gu en vez de etorri gaitezen ó sea “para venir nosotros” en vez de “nosotros vengamos”.

Me tiene V. aquí á su entera disposición y si se resuelve a hacer su viaje yo le daré cartas de recomendación para los muchos y buenos amigos que tengo en todo el país vasco-nabarro.

Queda de V. con la más distinguida consideración S. S. S.

q. b. s. m.

Arturo Campion


1 Der Rest des Briefes ist rechts quer über die bereits beschriftete Seite 4 geschrieben.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 01519)