Arturo Campión y Jaymebon an Hugo Schuchardt (01-01519) Arturo Campión y Jaymebon Maria Jose Kerejeta Andrea Lackner Saioa Larraza Ursula Stangl Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.2408 01-01519 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 01519 Arturo Campión y Jaymebon Papier Brief 4 Seiten Pamplona 1887-04-05 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. George Lacombe 1947 Trois lettres inédites de Hugo Schuchardt á Don Arturo Campión Eusko Jakintza 1 25-29 Maria Jose Kerejeta Andrea Lackner Saioa Larraza Ursula Stangl 2015 Die Korrespondenz zwischen Arturo Campión y Jaymebon und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Arturo Campión y Jaymebon Pamplona 1887-04-05 Hugo Schuchardt Korrespondenz Arturo Campión y Jaymebon - Hugo Schuchardt Korrespondenz Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Spanisch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Pamplona 5 de Abril de 1887. Sr. D. Hugo Schuchardt.

Muy Sr. mío y de toda mi consideración. Tengo el honor de contestár á su muy grata de 25 de Marzo.

Yo permaneceré en Pamplona hasta los últimos dias de Julio, trasladándome entonces á Saint-Jean-de Luz ó Biarritz para pasár en dichos puntos el resto del verano. Tendré un verdadero placer en recibir su visita en Pamplona, dónde si es V. aficionado á los estudios históricos, encontrará un riquísimo Archivo de documentos perteneciente á la Corona, á las Córtes y á la Diputación de Nabarra.

Respecto á los puntos cuya visita pueden recomendarse á los extranjeros deseosos de conocer el país bascongado me permitiré aconsejarle los siguientes. En Guipuzcoa se puede escoger como cuartel general San Sebastian, ciudad moderna, dotada de buenos hôteles, sobre la via férrea y centro de empresas de diligencias que conducen á todos los puntos de la provincia; desde San Sebanstian son facilisimas y cortas las espediciones á Fuenterrabia, Irun, Oyarzun, Pasajes, Renteria, Hernani y Tolosa. El país es muy pintoresco y conserva aun mucho caracter euskaro. Desde San Sebastian se debe de tomar el camino de la costa por Orio, Zarauz, Guetaria, Zumaya, Iziar, Deba y Motrico á penetrar en Bizcaya por Ondárroa, siguiento [sic] la costa hasta Bilbao, pasando por Lequeitio, Bermeo &a. Todo este camino es muy hermoso; vá sobre el már, como una inmensa cornisa y á la izquierda se levantan montañas cubiertas de bosques de robles, hayas y castaños, cuyos frutos se caen sobrenadando á menudo sobre las olas. Desde Bilbao se toma el ferro-carril central de Bizcaya, marchando á Durango, centro de un hermoso valle y se vuelve á penetrar por Mondragón en Guipuzcoa, y atravesando Bergara se llega á Zumarraga. Desde aquí se vá muy fácilmente á Azpeitia y Azcoita y se visita el Santuario de San Ignacio de Loyola. Vuelta á Zumarraga y por la linea del Norte se va á Alsasua primer pueblo de Nabarra, atravesando el Pirineo cantábrico en un trayecto muy pintoresco por su lado izquierdo, pues por el derecho cubre la vista la colosal sierra de Aizgorri. De Alsasua se vá á Pamplona en dos horas, atravesando la Burunda y la Barranca, país pobre y agreste. Despues de Irurzun hay un bonito punto de vista al atravesar el rio Larraun sobre dos puentes, mirando á la derecha. Entónces se deja el país bascongado propiamente dicho, pues en los alrededores de Pamplona el euskara lo hablan yá solo los viejos, siendo preciso subir dos leguas al Norte, Noroeste y Nordeste para encontrarla de nuevo. Los alrededores de Pamplona son aridos y tristes por falta de vegetación y por la cultura del trigo. Desde Pamplona se debe ir á Burguete y Roncesvalles; despues volver hacia atrás y tomár el camino de Baztan, situandose en Mugaire, donde hay una posada bastante buena; Mugaire es el centro donde se reunen los dos valles de Santesteban de Lerin y Baztan. Son fáciles bonitas espediciones hasta Francia por la parte de Bera y por la parte de Maya, ó sea recorriendo ambos valles. También desde Burguete se puede ir á los valles de Aezcoa, Salazar y Roncal que son muy ásperas y ver la soberbia selva de Irati, de ésta suerte y recorriendo un territorio relativamente corto tendrá V. una idea completa del país, pues lo habrá V. visto bajo todos sus aspectos. En cuanto á confort no debe V. de perder de vista el que se halla en España, país muy retrasado en esta materia; nuestras provincias, según dicen los estranjeros son un paraíso bajo éste aspecto, comparadas con las del resto de la nación, que no han salido de las ventas y mesones del tiempo de D. Quijote. Bizcaya y Guipuzcoa están infinitamente á más altura que Nabarra en cuestión de hospedaje; aquí, por desgracia, hay puntos que dejan mucho que desear.

Mr. Duvosin vive en Ciboure y Mr Inchauspe secretaire de l’Eveché en Bayona; no se necesitan más señas para llegar á dar con ellos.

Yo tampoco poseo el Mapa linguistico, el Principe me ha regalado la mayór parte de sus obras, pero esa publicación nó. Yo trabajé con los que posee D. Claudio de Otaegui, mi buen amigo de Fuenterrabia. No hay dialecto mixto de francés-euskaro ó castellano-euskaro; las infiltraciones románicas son muy profundas en todas partes; los pueblos fronterizos se resienten de las de ambos orígenes y los pueblos franceses presentan el fenomeno de conservar palabras de procedencia castellana que Der Rest des Briefes ist rechts quer über die bereits beschriftete Seite 4 geschrieben. han perdido los españoles. Yo estoy reuniendo materiales para una Memoria que se titulará: “Adaptación euskara de palabras románicas”.

El lenguaje infantil se vale mucho de los nombres verbales; tiempos enteros son sustituidos con ellos; asi dira , p:ej: etortzeko gu en vez de etorri gaitezen ó sea “para venir nosotros” en vez de “nosotros vengamos”.

Me tiene V. aquí á su entera disposición y si se resuelve a hacer su viaje yo le daré cartas de recomendación para los muchos y buenos amigos que tengo en todo el país vasco-nabarro.

Queda de V. con la más distinguida consideración S. S. S. q. b. s. m. Arturo Campion