Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.
Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter
Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.
Rollen-Taxonomie
Datumstaxonomie
Thesaurustaxonomie
I. Sainéan, Les sources indigènes de l'étym. fr.
I, Préface S. VII: "En parcourant les nombreux ouvrages consacrés aux origines du français... j'avais été frappé d'une lacune singulière. // On y traite des mots hérités du latin, des termes empruntés au germanique, des éléments étrangers incorporés au vocabulaire. Mais nulle part il n'est question des individus qui parlent cette langue ni de la part qu'ils auraint prise à son développement. On y fait place aux Romains, aux Germains, voire aux Grecs et aux Celtes, ma[i]s pas une seule fois aux Français... Ces éléments [français] ont constamment participé à l'enrichissement de la langue générale, à son évolution séculaire. Nombre de mots évocateurs, de vocables régionaux ou traditionnels, de termes enfantins ou imitatifs, remontent à cette source vivante qui, meme à l'heure actuelle, est loin d'etre tarie. ... Le critérium chronologique et géographique, la détermination du milieu social, sont des donneés préliminaires indispensables à toute recherche sur l'origine des mots".
Verhältnis zu Schuchardt: Anerkennung der Verdienste der Betonung der Urschöpfg (Lautsymbolik etc.), aber gegen die Massenprobleme, die ein "Prokrustesbett" seien ("le pauvre cochlea").
Verhältnis zu Spitzer (II 418) "compréhension plus réaliste des faits linguistiques" sein Artikel "s'inspirent de la nécessité d'élargir le cadre actuel de la recherche étym." besondere Zustimmung zu bigot Ztschr. 44, 189 ff.: "a entrevu quelques uns de nos résultats touchent la métaphore linguistique".
II. Spitzer: "Gebet dem Romanischen, was des Romanischen ist" (Wörter u. Sachen, Polemik mit damer usw). Die "französische Etymologie" statt der "lateinischen, germanisch" usw. erscheint in fast allen meinen letzten Artikeln. Auch in "Aus der Werkstatt" wird sich ähnliches finden.