Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (358-11118)
von Leo Spitzer
an Hugo Schuchardt
13. 11. 1922
Deutsch
Schlagwörter: Französisch
Ungarisch Meyer-Lübke, Wilhelm Lewy, Ernst Schuchardt, Hugo (1922) Spitzer, Leo (1919) Spitzer, Leo (1922) Lewy, Ernst (1922)
Zitiervorschlag: Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (358-11118). Bonn, 13. 11. 1922. Hrsg. von Bernhard Hurch (2014). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.2204, abgerufen am 24. 03. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.2204.
Printedition: Hurch, Bernhard (2006): Leo Spitzers Briefe an Hugo Schuchardt. Berlin: Walter de Gruyter.
Bonn, 13. XI.
Verehrter lieber Freund,
Besten Dank für die Berliner Abhandlung,1 die uns stetig und sicher hinan führt. Ich unterschreibe die Auseinandersetzung mit Grammont, auch die Anerkennung der Berechtigung des Kriselns. Auch freue ich mich, daß Mauthner zur Geltung kommt, dessen Rehabilitierung in sprachwissenschaftl. Kreisen ich wohl meiner Rezension2 zuschreiben darf ( M-L äußerte damals: "Diese Art ist nichts für uns", uns = deutsche Wissenschaft).
S. 203 zu den indifferenten Resten gehört noch das Partizip (z.B. betreffend, café chantant, ferner der Typus Rohesser), weiters il est tué 'er ist tot, getötet', altspan. me han altrom. *habent me mortuum (ebenfalls zweideutig).
S. 204 die Auffassung ich gehe hinter A = ich gehe Rücken A läßt E. Lewy's* Ztschr.-Artikel über die Charakteristik des Frz. eigentlich im Nichts aufgehen (ung. mellettem etc. ist eben deutlicher etymologischer, übrigens vgl. frz. à coté de). – 204 Anm. das -e wäre noch mit frz. de als Subjektseinleitung (de vos est grant damages, |2|c'est une folie d'aimer) vielleicht zu vergleichen.
S. 206 oben. Hier hätte meine Abhandlung "über Ausbildung von Gegensinn" Platz gefunden, sie zeigt ja nun allerdings mehr das Vermittelnde bei kontradiktorischen Paaren auf.
S. 207 Neogrammatismus ist kein schönes und kein richtiges Wort (vielmehr Neogrammatizismus).
Auf meinen Brief erwarte ich noch Antwort. Ich bin sehr mißgestimmt und niedergeschlagen. – Mit Castro habe ich wegen des Breviers korrespondiert.
Herzlichst
Spitzer
*In dessen Tscheremiss. Gramm.3 kommt "innerer Nominativ" vor.
1 Wahrscheinlich H.S., "Sprachliche Beziehung", in: Sitzungsberichte der (königlich) preußischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin 1922: 199-208.
2 L.S., "Fritz Mauthner, Beiträge zu einer Kritik der Sprache (2.Aufl., 3 Bde.)", in: Literaturblatt für germanische und romanische Philologie XL.7-8 (1919): 201-212.
3 Ernst Lewy, Tscheremissische Grammatik. Darstellung einer wiesentscheremissischen Mundart. Leipzig: H. Haessel 1922.