Auguste Vinson an Hugo Schuchardt (04-12442) Auguste Vinson Martina Pelz Silvio Moreira de Sousa Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.2172 04-12442 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 12442 Auguste Vinson Papier Brief 3 Seiten Saint-Denis/La Réunion 1882-11-01 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Martina Pelz Silvio Moreira de Sousa 2015 Die Korrespondenz zwischen Auguste Vinson und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Auguste Vinson Saint-Denis/La Réunion 1882-11-01 Hugo Schuchardt Réunion Saint-Denis Saint-Denis 55.4504,-20.88231 Korrespondenz Auguste Vinson - Hugo Schuchardt Korrespondenz Le Sport Colonial Sprachvergleich Photographieversand Französischbasierte Kreolsprache (Réunion) Französischbasierte Kreolsprache (Mauritius) Französischbasierte Kreolsprache (Seychellen) Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Französisch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Saint Denis Le 1er. Novembre 1882 A Monsieur Le Docteur Hugo Schuchardt à Graz (Autriche) Cher Monsieur,

J’ai l’honneur de vous accuser reception de votre lettre de Bavière 18 Août (Jour de la fête de votre souverain ami des arts). Je m’empresse d’y répondre.

J’ai terminé par une 3e lettre à votre honneur (dans les numéros 17, 18 et 19 du Sport Colonial que je vous adresse en même temps) - la recherche et l’exposition des origines du patois créole de l’île Bourbon.

Nous n’avons point ici, Dieu merci, de Serandanes. Sans médire de notre bonne sœur, je crois qu’on a un peu plus d’esprit ici que là bas.

Je réponds à quelques unes de vos questions :

1° Dans le créole de l’île Bourbon on dira mi mange di riz , mais non moi mangez riz. Ce dernier est tout mauricien. A Bourbon la double forme du verbe n’existe pas. Référez vous en cinq exemples que vous trouverez dans nos écrits que sont faits très naturellement ( naturaliser)

2° Jamais cependant le creole de Bourbon ne dira moi finira : mais il mettra pour le futur mi au mi va finir.

Le vrai futur n’existe en patois bourbonien que pour les deux verbes auxiliaires être ou avoir. Hors de là part de futur.

Exemple :

Nous n’aura la d’dans bon li trou

………………………………….

nous sera bien.

Et dans M. Pierre Duclos Es liegen keine Informationen vor. Pierre Duclos war ein Korrespondenzpartner Hugo Schuchardts [Korrespondenzpartner: 70] ( chouchoute)

Nous n’aura bat, n’aura confetire,

Nou-a tât.. (pour nous va tâter)…

Vous s’ra fier (sera fier)…

etca.

Ni pensez-vous d’acheter Maillard ; Maillard (1862) . il y a trop peu de chose que vous interesse dans ce livre bon à consulter sans d’autres rapports.

Par le prochain courrier je vous enverrai la petite notice bibliographique que vous désirez sur les premières esquisses africaines de M. L. E. Héry.

Je vous éclairerai aussi sur les differences du Patois des Seychelles et de ceux des îles de France (Maurice) et de Bourbon. J’ai à voir pour cela quelques familles des îles Seychelles qui font partie de ma clientèle.

Je continue à me mettre à votre entière disposition. Mille remerciements pour les timbre-postes envoyés et bien accueillis.

Je pousse la fatuité jusqu’à vous gratifier (non de ma biographie, ce serait de l’audace), mais de ma photographie.Das Bild Vinsons findet sich im Nachlass Schuchardts (cf. Wolf 1993:619 ; D 1.1.3). Aujourd’hui, sans en tirer conséquence, les femmes envoient bien la leur aux messieurs). Pourquoi plus innocemment encore les sages ne s’enverraient-ils point réciproquement l’image de leurs nobles personnes ?

Cher Monsieur, à bientôt aux plaisir de vous lire et mille compliments,

de votre bien dévoué créole Auguste Vinson D.M.T.