Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (311-11072)

von Leo Spitzer

an Hugo Schuchardt

Pörtschach

29. 09. 1921

language Deutsch

Schlagwörter: Revista de Filologia Española Nyrop, Kristoffer Trombetti, Alfredo Lessiak, Primus Meyer-Lübke, Wilhelm Ettmayer, Karl von Küchler, Walther Urtel, Hermann Gelzer, Heinrich Spitzer, Emma Wien Nyrop, Kristoffer (1919) Nyrop, Kristoffer (1921) Trombetti, Alfredo (1907)

Zitiervorschlag: Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (311-11072). Pörtschach, 29. 09. 1921. Hrsg. von Bernhard Hurch (2014). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.2142, abgerufen am 29. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.2142.

Printedition: Hurch, Bernhard (2006): Leo Spitzers Briefe an Hugo Schuchardt. Berlin: Walter de Gruyter.


|1|

Pörtschach, 29. IX.

Lieber verehrter Freund,

Vielen Dank für Nyrop, den ich noch etwas behalte. Dieser sandte unterdes seinen Wikingerartikel1. – Deutsche Artikel nimmt die RFE mir nicht mehr, nur für Homenaje M. Pidal habe ich absichtlich deutsch Geschriebenes eingesandt, um den international-nationalen Charakter der Ehrung zu betonen. Da Ihr Aufsatz wird übersetzt werden müssen, wird er wohl länger warten. Auch ich deute gelegentliche Wünsche den Spaniern an – sie werden auch nicht immer erhört. So kann ich nicht den konstanten Gratisbezug der RFE erwirken. Was soll man machen? – Ihre Klage über die Grazer Messe war mit einem Messe-Stempel überdruckt. Ironie des Zufalls.

Heißt Trombetti's Buch Come si fa la critica di un libro oder d'un?2 – Dürfte ich um Spaltenzahl meines Marb.-Trombetti im Lbl. 1919 bitten? – Der Rückgang der öst. Krone, den wir angstvoll verfolgen, ist auch ein Kulturrückgang. Sämtliche aus dem Reich berufenen Professoren werden ihre Zusage rückgängig machen oder hinziehen. Das beobachtete ich schon bei dem hier anwesenden Lessiak. Umgekehrt werden die Österreich Fliehenden zunehmen.

Haben Sie übrigens gehört, daß M-L|2|Rückkehrversuche nach Wien gemacht haben soll – aber Ettm. scheint festsitzen zu wollen? Küchler hat einen Ruf nach Wien erhalten. – Haben Sie was vom Jenenser Tag gehört? Ich bin froh, nicht dort zu sein unter den biersumpernden Fachsimplern. Nur Urtel hätte ich gern gesehen, und Wagner, auch Gelzer gern kennengelernt.

Meine Frau leidet nicht am Wandel der Jahreszeiten, sondern an dem Unglück, das voriges Jahr hier passierte, und dessen Nachwirkungen wer weiß wann verschwinden werden. Wenn Sie ihre Sehnsucht nach der Sonne des Kindesglücks kennten!

Herzlichst

Sp.


1 Kristoffer Nyrop, "Et formentligt Vikingeord [fr. matelot]", in: Aarbōger for nordisk Oldkyndighed og Historie 3. Rekke (d.i. die dritte Serie) 9 (1919): 1-34; der Text erschien kurz später in deutscher Übersetzung: "Ein vermeintliches Wikingerwort", in: Wörter und Sachen 7 (1921): 81-145.

2 Alfredo Trombetti, Come si fa la critica di un libro, con nuovi contributi alla dottrina della monogenesi del linguaggio e alla glottologia generale comparata. Bologna: L. Beltrami 1907.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 11072)