Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (228-10987) Leo Spitzer Bernhard Hurch Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.2058 228-10987 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 10987 Leo Spitzer Papier Karte (Postkarte) 2 Seiten Bonn 1920-01-03 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Bernhard Hurch 2006 Leo Spitzers Briefe an Hugo Schuchardt Berlin Walter de Gruyter Bernhard Hurch 2014 Die Korrespondenz zwischen Leo Spitzer und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Leo Spitzer Bonn 1920-01-03 Hugo Schuchardt Germany Bonn Bonn 7.09549,50.73438 Korrespondenz Leo Spitzer - Hugo Schuchardt Korrespondenz Französisch Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Deutsch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Bonn, 3. I. 1920 Verehrter Herr Hofrat,

Ihre Memoiren? Aber welcher Teil von Ihnen? Des Linguisten, des Reisenden, des Politikers, des "Menschen"? In jedem Fall bin ich sehr begierig. – Dank von meiner Frau für den botanischen Gruß: sie meint, die Fliegenschwämme wären für mich... – Wie verhält sich ihr marfanta 'Schnupfen' zu tortosa. marfanta = fantarma, fantasma in meinem letzten Ztschr.-Artikel?

Ferner da wir beim Pfnüssel sind: enchifrené, über das sich Urtel den Kopf zerbricht, gehört einfach zu chiforne chiforgnie (=symphonia) 'Nieswurz' und fügt sich zu maitre Aliboron, über den Sie und Sainéan so Richtiges geschrieben haben.

Halten Sie es für möglich, daß frz. sabrenand (nicht 'Seifensieder' REW sondern 'Flickschuster' – savetier falsch übersetzt) zu sabouler ( sabousser ) 'sudeln' und dies zu pr. ensablá 'mit dem Plumpsack schlagen' (> 'mißhandeln, treten, sudeln, coitieren' etc.) gehört? – Über Ihr charivari vgl. noch Sainéan Rev.d.ét.rab. 9, 254. Spitzer zitiert aus der Revue des études rabelaisiennes , die von 1903 bis 1912 unter diesem Titel erschien, 1920 aber bereits Revue du seizième siècle hieß.

Ergebenste Grüße Spitzer

*Was macht der Euphorion-Artikel. Schuchardt besprach Spitzers Arbeit zu Morgenstern im Euphorion .

Von Ihrem neuen Hausbewohner (oder -in) Marra berichtet mir Riegler. Ist das ein Morgenstern-Geschenk?