Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (226-10985)
von Leo Spitzer
an Hugo Schuchardt
22. 12. 1919
Deutsch
Schlagwörter: Simonyi, Zsigmond Balassa, József Rabelais, François (1552)
Zitiervorschlag: Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (226-10985). Bonn, 22. 12. 1919. Hrsg. von Bernhard Hurch (2014). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.2056, abgerufen am 20. 09. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.2056.
Printedition: Hurch, Bernhard (2006): Leo Spitzers Briefe an Hugo Schuchardt. Berlin: Walter de Gruyter.
22. XII. 19
Verehrter Herr Hofrat,
Eine traurige Nachricht, die Sie mir da bringen. Simonyi – ein guter lieber Freund von mir! Ich habe keine Adresse von Balassa u. schreibe daher an die Redaktion. Vielleicht könnten die Verba castr. in die Festnummer kommen. Könnten Herr Hofrat bitte den Verkehr zwischen Balassa und mir anbahnen?
So sterben denn alle Menschen um uns, die wir lieb gehabt haben. – Ich besitze eine Menge Briefe Simonyis. Glauben Sie, daß Sie einen Biographen interessieren können?
Ergebenste Grüße!
Zu "Honigwabe"> 'Milz':
vgl. bei Rabelais IV Kap.301 gelegentlich der Anatomie von Quaresmeprenant (der als besonders mager geschildert werden soll)
Les veines, comme un chassis.
La ratelle, comme un courquaillet.
Les voyault, comme un tramail.
Courcaillet 'Wachtelpfeife', habit en courcaillet 'wie eine Wachtelpfeife gefaltetes Kleidungsstück'.
Bedingt beweisend!
Ergebenste Grüße
Spitzer
1 Spitzer zitiert aus dem 30. Kapitel des Quart livre Rabelais': "Comment par Xenomanes est anatomisé et descript Quaresmeprenant"; dort heißt es "Les boyaulx" statt "Les voyault".