Moïse de Picciotto an Hugo Schuchardt (1-8799) Moïse de Picciotto Verena Schwägerl-Melchior Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.1869 1-8799 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Österreich Steiermark Graz Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen 8799 Moïse de Picciotto Papier Brief 1 Seite Aleppo 1882-05-02 Hugo Schuchardts wissenschaftlicher Nachlass (Bibliothek, Werkmanuskripte und wissenschaftliche Korrespondenz) kam nach seinem Tod 1927 laut Verfügung in seinem Testament als Geschenk an die UB Graz. Verena Schwägerl-Melchior 2014 Die Korrespondenz zwischen Moïse de Picciotto und Hugo Schuchardt Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Moïse de Picciotto Aleppo 1882-05-02 Hugo Schuchardt Syria Aleppo Aleppo 37.16117,36.20124 Korrespondenz Moïse de Picciotto - Hugo Schuchardt Korrespondenz Lingua franca Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Italienisch
Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Aleppo li 2 Maggio 1882 Pregiatissimo Signore

Ho il piacere di rispondere alla di lei gradita lettera dell’11 Aprile p.p.

La lingua franca che ella accenna, non solamente non è parlata, ma non è nemmeno conosciuta in Aleppo né in Soria. Per cui, mi trovo nell’impossibilità di soddisfare alla di lei brama; ciò che avrei fatto ben volentieri, tanto pell’amor della scienza, quanto pel desiderio di rendere servigio ad una stimabile persona come lei.

In quest’assicuranza, le presento i miei distinti saluti L.J.R. Console Generale M. de Picciotto