Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (157-10918)
von Leo Spitzer
an Hugo Schuchardt
09. 10. 1918
Deutsch
Schlagwörter: Katalanisch Nonell y Mas, Jaime (1898)
Zitiervorschlag: Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (157-10918). Wien, 09. 10. 1918. Hrsg. von Bernhard Hurch (2014). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.1759, abgerufen am 22. 09. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.1759.
Printedition: Hurch, Bernhard (2006): Leo Spitzers Briefe an Hugo Schuchardt. Berlin: Walter de Gruyter.
9. X.
Verehrter Herr Hofrat,
'Kuckuck' im Sinn von 'weg!' 'husch'
Nonell y Mas, Gram. d.l. llenga catal. S. 1261 bringt folgende Beispiele:
Ascoltin, voldrien un vindo? lequest si que fora de l'hort a la òlla: très mesos de matrimoni, y cucut!
Ara arreplegaries una nòya rica, després, si tot arò can, cucut!
Ein ähnliches putput habe ich bei V. Catala2 irgendwo angetroffen.
Ergebenste Grüße
Spitzer
Wo steht bitte der Artikel über tero mero? Ich suche im Register der Ztschr. und finde ihn nicht. Ich frage wegen kat. te quis migues, wozu miguèsia gehören wird.
1 Jaime Nonell y Mas, Gramatica de la Llenga Catalana. Manresa 1898.
2 Victor Català ist das Pseudonym eines katalanischen Dramatikers.