Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (117-10878)

von Leo Spitzer

an Hugo Schuchardt

Wien

11. 12. 1917

language Deutsch

Schlagwörter: Verlagsbuchhandlung Leuschner & Lubensky Finck, Franz Nikolaus Marbe, Karl Reisland, Richard Meyer-Lübke, Wilhelm Bonn Schuchardt, Hugo (1902) Schuchardt, Hugo (1902) Nykrop, Kristoffer (1897) Nyrop, Kristoffer (1901) Spitzer, Leo (1926) Spitzer, Leo (1918)

Zitiervorschlag: Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (117-10878). Wien, 11. 12. 1917. Hrsg. von Bernhard Hurch (2014). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.1705, abgerufen am 18. 04. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.1705.

Printedition: Hurch, Bernhard (2006): Leo Spitzers Briefe an Hugo Schuchardt. Berlin: Walter de Gruyter.


|1|

Wien, 11. XII. 1917

Verehrter Herr Hofrat,

Habe Ihre Rezensionen im Ltbl. 1902 über Finck u. Marbe1 gelesen – "leider" haben Sie Spitzers Anti-Ch. vorweggenommen. Ich hatte die Rez. nicht gekannt.

1) Hätten Herr Hofrat noch ein Separatum

2) Hätten Herr Hofrat ein Exemplar von Nyrops "Von den Küssen"2, das Sie dort erwähnen? Ich brauchte es – natürlich nur vorübergehend – für meinen Aufsatz über die Verba des Liebens im Romanischen.3

3) Nun bestürmt mich auch noch Reisland, dem Prof. Neum. meinen Anti Ch. anempfohlen hat. Ich habe L&L. telegraphiert. Aber er bleibt ein rocher de bronze. Wo finde ich den [...], der ihm des Wortes Springquell entlockt?

|2|

4) Zu Weihnachten fahre ich wahrscheinlich zu Meyer-Lübke nach Bonn. Ich wurde einmal von Prof. Feilbogen in Paris "l'ambassadeur de M. Meyer Lübke" genannt. Darf ich in irgend einer Beziehung "l'a. de M. Schuchardt" sein? Ich bin zwar kein Diplomat, höchstens ein deutscher Diplomat, der rasend aufrichtig und rasend ungeschickt ist. Das scheint sich in der Verlegergeschichte wieder herrlich gewiesen zu haben, denn Herr Hofrat sind mir entschieden böse. Oder täuscht mich der gewohnte Verfolgungswahn?

Ergebenste Grüße
Spitzer


1 Zu Franz Nikolaus Finck, Der deutsche Sprachbau als Ausdruck deutscher Weltanschauung. Marburg: N.G. Elwert 1899, sowie ders., Die Klassifikiation der Sprachen. Marburg: N.G. Elwert 1901, in Literaturblatt für germanische und romanische Philologie 23 (1902), 274-279.Und zu Karl Marbe und Albert Thumb, Experimentelle Untersuchungen über die psychologischen Grundlagen der sprachlichen Analogiebildung, im gleichen Jahrgang des Literaturblatts, 393-400.

2 Diese Schrift Kristoffer Nyrops existiert nur im Original (Kysset og dets historie, 1897) und diversen Übersetzungen, darunter keine deutsche. Der Bezug auf die englische (The Kiss and its History, London: 1901) ist der wahrscheinlichste. 1926 veröffentlich Spitzer selbst "Vom Küssen" in der Zeitschrift für französische Sprache.

3 Dieser Aufsatz ist Teil von L.S., Über einige Wörter der Liebessprache. Leipzig: Reisland 1918.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 10878)