Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (02-10764)
von Leo Spitzer
an Hugo Schuchardt
13. 02. 1912
Deutsch
Schlagwörter: Bitte um wissenschaftliche Meinung Arabisch Koernicke, Friedrich/Werner, Hugo (1885)
Zitiervorschlag: Leo Spitzer an Hugo Schuchardt (02-10764). Leipzig, 13. 02. 1912. Hrsg. von Bernhard Hurch (2014). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.1442, abgerufen am 20. 03. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.1442.
Printedition: Hurch, Bernhard (2006): Leo Spitzers Briefe an Hugo Schuchardt. Berlin: Walter de Gruyter.
Leipzig, Pension Hamm, Nonnenmühlgasse 8, 13. II. 1912
Verehrter Herr Hofrat,
Ihre freundlichen Zeilen sowie die Tatsache, daß Sie gelegentlich Ihrer Artikel über den Zürgelbaum sich mit ähnlichen Problemen beschäftigt haben, ermutigen mich zu einer Frage.
In meiner Habilitationsschrift, die über den "Mais" und die "Kartoffel" in Frankreich handeln soll, komme ich auf die Bezeichnungen des Sorghum zu sprechen.
Woher kommt nun it. sorgo? Koernicke-Werner, Handbuch des Getreidebaus1, behaupten: von arab. Durrha,2 das ∂ (Lispellaut) durch roman. s wiedergegeben. Dies erscheint mir nun wenig wahrscheinlich, schon wegen der Endung, die dann auf Einfluß von synonymen melga, melgón (in Oberital.) = milica zurückgehen müßte. Jedoch speziell semitistische Kenntnisse gehen mir ab.
Im abruzz. findet man nun sciúrechẹ, scirechẹ, im mailänd. sórag: also = Syricum.
|2|Zu dieser Etymologie führte mich natürlich nur die Lautlehre, Sachliches zur Begründung wüßte ich nicht beizubringen.
Würden Herr Hofrat mir darüber eine Anregung zuteil werden lassen, wenn einmal der Orkan des Festesjubels vertobt haben wird?
Ergebene Huldigungsgrüße von
Leo Spitzer
1 Friedrich Koernicke und Hugo Werner, Handbuch des Getreidebaues. 2 Bde. Bonn: Strauss 1885.