Alfred Morel Fatio an Hugo Schuchardt (10-7477)

von Alfred Morel Fatio

an Hugo Schuchardt

Paris

16. 02. 1883

language Französisch

Schlagwörter: Literaturhinweise / bibliographische Angaben Wörterbücherlanguage Spanisch Wien Real Academia Española, (1843)

Zitiervorschlag: Alfred Morel Fatio an Hugo Schuchardt (10-7477). Paris, 16. 02. 1883. Hrsg. von Verena Schwägerl-Melchior (2014). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.1405, abgerufen am 28. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.1405.


|1|


Monsieur Hugo Schuchardt
Professeur à l’Université
Gratz
(Autriche)

|2|

Cher Monsieur,

si vous ne pouvez pas acheter le Diccionario de autoridades del‘Académie (6 vol. in fol.)1 ni Terreros2, ni Covarrubias3, je vous engage à prendre Caballeros Diccion. general de la lengua cast. (sixième éd. 1882. Madrid. Leocadio Lopez. 20 pesetas)4; c’est une compilation où l’on trouve vraiment beaucoup de choses. Il y a une sorte de Larousse-Littré espagnol de Roque Barcia5 en plusieurs volumes, in 4°; cela m’a […] fort mauvais.

Bien à vous
alf. Morelfatio

Je vais écrire à Vienne pour qu’ils m’envoient la liste de leurs éditions de Lazarille6.


1 Unter diesem Titel ist das zwischen 1726 und 1739 in sechs Bänden erschienene erste von der Real Academia Española herausgegebene Wörterbuch bekannt (der eigentliche Titel lautet: Diccionario de la lengua castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua dedicado al Rey nuestro señor Don Phelipe V. (que Dios guarde) a cuyas reales expensas se hace esta obra. Compuesto por la Real Academia Española)

2 Esteban de Terreros y Bando. 1786-1792. Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres linguas francesca latina e italiana. Madrid.

3 Sebastián de Covarrubias Orozco. 1611. Tesoro de la lengua castellana o española.

4 José Caballeros. 1882. Diccionario general de la lengua castellana. Madrid: Libreria de D. Leocadio Lopez .

5 Vermutlich nimmt Morel-Fatio hier Bezug auf das von Martí Roque Barcia (1821-1885) verfasste fünfbändige etymologische Wörterbuch (Primer diccionario general etimológico de la lengua española, 1880-1883 ).

6 In seinem Brief vom 16.01.1882 (Bibliotheksnummer 7476) hatte Morel-Fatio Schuchardt darum gebeten, Informationen bezüglich der Verfügbarkeit der frühen Editionen des Lazarillo de Tormes in Wien einzuholen.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 7477)