Hugo Schuchardt an Gaston Paris (103-24457)
von Hugo Schuchardt
an Gaston Paris
12. 02. 1891
Französisch
Schlagwörter: Romania (Zeitschrift) Revue de philologie française et provençale Delaroche-Vernet (née Heuzey), Marthe Dietrich, Adolphe Clédat, Léon Meyer, Paul Morel Fatio, Alfred Paris
Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Gaston Paris (103-24457). Graz, 12. 02. 1891. Hrsg. von Ursula Bähler, Bernhard Hurch und Nicolas Morel (2023). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.11837, abgerufen am 09. 12. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.11837.
Cher ami! Je suis bien content d’avoir de meilleures nouvelles sur Madame votre belle fille1; vous pouvez être assuré que je prends une vive part à tout ce qui vous regarde. – Vous ne saurez vous figurer à quel point cette affaire de M. Dietrich me désole2; j’aurais bien voulu la redresser d’une manière quelconque, p. ex. faire publier le travail ailleurs – si cela était possible. D’autre part je crains que mes épanchements ne servent à vous en donner une opinion plus défavorable qu’il ne mérite; ils proviennent d’un excès de scrupulosité de ma part. En tout cas, je vous prie de vous rappeler que je me suis adressé à vous de la manière la plus discrète; je n’ai pas parlé de la Romania3, je vous ai seulement demandé s’il ne vous était pas possible de placer quelque part la dissertation de M. D. (je dois avoir nommé expressément la Revue de M. Clédat)4; et je n’en ai rien dit qui fût en contradiction avec ce que je vous ai écrit dernièrement. Je dois insister sur tout cela, et je serais bien aise d’en savoir informé votre corédacteur; car j’ai plus peur de lui que de vous. – La date de la chute du l’i de malifatius est postérieure à celle de l’e de calefacere; nous avons calfacere déjà en latin (comme malfacio); mais un *malfatius serait très improbable (cp. caldus./. gelidus, vfr. plonchier./. plonger etc.). – Merci de la recommandation5. Est-ce que M. Morel-Fatio est à Paris? je lui ai écrit sous le couvert de M. Bouillon6.
Bien à vous
HS.
1 Marthe Delaroche-Vernet, née Heuzey.
2 Voir l. du 10 novembre 1889 ( HS 88-24457), du 18 mars 1890 (HS 90-24457), du 10 mai 1890 (HS 92-24457), du 11 septembre 1890 (GP 95-08602), du 22 décembre 1890 (GP 96-08603), du 1 février 1891 (HS 99-24457), du 5 février 1891 (GP 101-08605), du 6 mars 1891 (GP 104-08607), du 24 septembre 1892 (HS 108-24457).
3 Schuchardt avait pourtant expressément demandé à G. Paris s’il était possible d’intégrer l’article dans la Romania, à la suite du refus de Jules Gilliéron de le placer dans la Revue des patois gallo-romans. Voir l. du 18 mars 1890 (HS 90-24457).
4 Revue de philologie française et provençale, voir l. du 10 novembre 1889 (HS 88-24457) et l. du 1 février 1891 (HS 99-24457).
5 G. Paris a recommandé l’arabisant Octave Houdas à Schuchardt (voir également l. du 2 février 1891 [HS 100-24457] ).
6 Schuchardt a écrit à Morel-Fatio le 29 janvier 1891, ainsi que nous l’apprend la réponse de celui-ci du 9 février 1891 (HSA 14-7481). Le libraire Émile Bouillon (18 ?-1894), gendre de Friedrich Vieweg, alors «Propriétaire-gérant» de la Romania et de la Revue critique.
Faksimiles: gallica.bnf.fr/Bibliothèque nationale de France (Sig. BnF, NAF 24457, fol. 54)