Alcée Fortier an Hugo Schuchardt (01-03108A)

von Alcée Fortier

an Hugo Schuchardt

New Orleans

09. 03. 1894

language Französisch

Schlagwörter: American Folklore Society Publikationsvorhaben Volksliteratur Bitte um bibliographische Angaben Kreolsprachen Publikationsversandlanguage Französischbasierte Kreolsprache (Louisiana)language Französischbasierte Kreolsprachen Dietrich, Adolphe Fortier, Alcée (1894) Fortier, Alcée (1895) Dietrich, Adolphe (1891) Reinecke, John E. (1975) Turiault, Jean (1874) Marbot, François Achille (1869) Saint-Quentin, Auguste de (1872) Thomas, John Jacob (1869) Ducoeurjoly, S. J. (1802)

Zitiervorschlag: Alcée Fortier an Hugo Schuchardt (01-03108A). New Orleans, 09. 03. 1894. Hrsg. von Philipp Krämer (2013). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.1176, abgerufen am 09. 12. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.1176.

Printedition: Krämer, Philipp (2012): Hugo Schuchardt im Zentrum der frankophonen Kreolistik. Korrespondenzen mit Lucien Adam, Volcy Focard, Alfred Mercier, Alcée Fortier und René de Poyen-Bellisle. In: Grazer Linguistische Studien. Bd. 78., S. 129-156.


|1|

New Orleans, le 9 mars 1894

M. Le professeur H. Schuchardt, Université de Gratz
Cher Monsieur,

Je vous prie d’accepter avec mon hommage le plus respectueux un exemplaire de mon livre „Louisiana Studies“. Vous y trouverez un article qui vous intéressera peut-être. C’est une petite étude sur les Islingues1 de la Louisiane. Je continue à m’occuper des dialectes créoles et je vais bientôt publier un livre de contes populaires de la Louisiane en créole |2|avec une traduction en anglais. Le livre sera publié par la Société Américaine de Folk-Lore dont je suis président pour 1894.2

J’ai beaucoup apprécié le livre de M. le Dr. Dietrich sur les „Parlers Créoles des Mascareignes“3 et je voudrais faire un travail du même genre sur le groupe américain des dialectes créoles. Pourriez-vous m’indiquer où je pourrais me procurer les travaux de Coelho et les vôtres, surtout vos „Kreolische Studien“, ainsi que les ouvrages cités par M. Dietrich pour les parlers du groupe américain?4

Je crains qu’il ne |3|soit très difficile de se procurer les matériaux pour l’étude que je veux faire, et cependant je désire vivement m’occuper de ce travail. Je vous serais très reconnaissant si vous vouliez bien m’aider par vos conseils.

Veuillez agréer l’assurance de mes sentiments les plus dévoués.

Alcée Fortier


1 „The descendants of the Canary Islanders are known in Louisiana as les Islingues“ (Fortier 1894: 200). Impuls für die Arbeit zu den Islingues war Fortier (1894: 197) zufolge „the interest which is taken in this subject by several American scholars, and in Europe by such men as Professor Schuchardt, of the University of Gratz.“ Die im Brief genannte Studie ist ein Kapitel der Louisiana Studies, vgl. Fortier (1894: 197-210).

2 Vgl. Fortier (1895).

3 Gemeint ist wahrscheinlich Dietrich (1891). Weitere kreolistische Arbeiten Dietrichs, etwa als Monographie, sind auch in der Bibliographie Reineckes (1975: 293) nicht verzeichnet.

4 Dietrich (1891: 220f.) nennt insgesamt acht Werke über „parlers du groupe américain“ (gewöhnlich fasst man darunter im Bereich der französisch-basierten Kreolsprachen jene der Antillen, Louisianas und Französisch-Guayanas). Neben den Arbeiten von Mercier und Fortier sind dies in Originalreihenfolge Turiault (1874), Marbot (1869), Saint-Quentin (1872), Thomas (1869) und Ducœurjoly (1802). In Fortiers Werken sind nur sehr selten Quellen genannt, keine dieser Arbeiten werden bei ihm erwähnt. Welche davon er tatsächlich nicht kannte, lässt sich daher schwer erschließen.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 03108A)