Rufino José Cuervo an Hugo Schuchardt (125-02137)

von Rufino José Cuervo

an Hugo Schuchardt

Paris

19. 06. 1892

language Spanisch

Schlagwörter: Phonetiklanguage Spanischlanguage Griechischlanguage Latein Paris Schuchardt, Hugo (1892) Schuchardt, Hugo (1892)

Zitiervorschlag: Rufino José Cuervo an Hugo Schuchardt (125-02137). Paris, 19. 06. 1892. Hrsg. von Bernhard Hurch (2023). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.11340, abgerufen am 29. 11. 2023. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.11340.


|1|

París 19 de Junio de 1892
4, rue Fréd. Bastiat
Señor Dr. Hugo Schuchardt

Mi venerado amigo:

Con el placer y aprovechamiento de siempre leí los dos artículos que U. tuvo la bondad de enviarme, y le doy las más expresivas gracias.

La explicación que U. da del infinitivo portugués me parece concluyente, y no creo que pueda objetarsele nada.1

|2| El otro artículo sobre el escrito de Wulff2 me ha avivado el deseo de que alguien bien competente trabaje sobre la fonéticaespañola, fijando, en cuanto cabe, la pronunciación propia del castellano, a diferencia de la provincial. Lo mismo se requiere en América; pero allí tardará más sin duda en cumplirse. Tenía yo la intención de poner algo sobre este punto en otra edición de mi librito sobre lenguaje bogotano, con el fin de estimular por allá estos estudios; pero aun manteniéndose uno en lo didáctico, |3| hay grandes dificultades, empezando por la de establecer, una nomenclatura, dado que el castellano es refractario al lenguaje científico, como no existan en francés o en otra lengua términos griegos o latinos que copiar.

U. me citaba el otro día una frase por el estilo de la italiana fonologia. En nuestros autores antiguos se halla tal cual vez colocado así el adjetivo, por vía de elegancia; hoy entre escritores de menor cuantía se abusa a cada paso de esta afectación, diciendo la castellana lengua, |4| un disidente grupo, y otras cosas de la laya; pero creo que los que se precian de escribir como se debe, no acuden a semejantes garambainas.

Consérvese U. bien, y sepa
que siempre y donde quiera soy
su agradecido amigo y admirador
apasionado

R. J. Cuervo


1 Schuchardt (1892), Rezension von Carolina Michaelis, Brevier/HSA 260.

2 Schuchardt (1892), Brevier/HSA 261.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 02137)