Hugo Schuchardt an Rufino José Cuervo (91-SC384H42)
von Hugo Schuchardt
03. 04. 1888
Spanisch
Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Rufino José Cuervo (91-SC384H42). Montreux, 03. 04. 1888. Hrsg. von Bernhard Hurch (2023). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.11305, abgerufen am 14. 10. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.11305.
Montreux 1, pension Visinand,
3 de Abril de 1888
Sr. D. R. J. Cuervo
Mi distinguido amigo
¿Supiera V. decirme si, en los últimos tiempos se ha dicho nada de nuevo en cuanto a la transmutación del sonido de š (x, j) en el de x en castellano? Como en los dialectos vascongados se encuentra el mismo fenómeno (p. ej. ‘comer’ se dice yan, žan, šan y xan), que difícilmente se explicaría por la influencia del castellano, he debido poner |2| en consideración la posibilidad de que caballeros de la Bizcaya o Navarra hayan introducido aquel x en la pronunciación de la Corte. Ahora se trataria de hallar indicios historicos que justificasen un tal hipotesis y he pensado que la vastísima erudición de V. pudiera o subministrarme algunos o mostrarme la absurdidad de mi suposicion.
Excuse la cortedad de estos renglones y me crea su admirador y amigo affmo.
H. Schuchardt
Me quedaré aquí todavia por unos quinze dias; despues volveré a Graz.
Faksimiles: Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung des Instituto Cary y Cuervo. (Sig. SC384H42)