Hugo Schuchardt an Rufino José Cuervo (07-SC384H07) Hugo Schuchardt Bernhard Hurch Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.11220 07-SC384H07 Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Kolumbien Bogotá Instituto Cary y Cuervo SC384H07 Hugo Schuchardt Papier Brief 4 Seiten Graz 1882-11-25 Bernhard Hurch 2023 Die Korrespondenz zwischen Hugo Schuchardt und Rufino José Cuervo Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch

Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG.

Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter

Hugo Schuchardt Archiv

Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte.

Rollen-Taxonomie

Datumstaxonomie

Thesaurustaxonomie

Hugo Schuchardt Graz 1882-11-25 Rufino José Cuervo Austria Graz Graz 15.45,47.06667 Korrespondenz Hugo Schuchardt - Rufino José Cuervo Korrespondenz Spanisch Spanisch (Puerto Rico) Spanisch (Kuba) Tagalog Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Spanisch
Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung des Instituto Cary y Cuervo. Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung des Instituto Cary y Cuervo. Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung des Instituto Cary y Cuervo. Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung des Instituto Cary y Cuervo.
Graz 25 de nov. 1882 Sr. D. R. J. Cuervo. Muy distinguido Sr. y amigo:

Bis dat qui cito dat debe de haber pensado V. cuando con tan extremada fineza quiso enviarme los libros de que le habia hablado. Doile las más expresivas gracias protestando que no era mi intencion importunarle de esta manera ya que no podia imaginarme que en estilo tan diferente del de aquel filósofo antiguo omnia secum portasset . Pero como es así, me atrevo a hacerle algunas preguntas mas, relativas al asunto en cuyo estudio ahora estoy ocupado de preferencia, a saber las modificaciones que ha padecido la lengua castellana en America y Asia. ¿Tiene V. consigo aquellas poesias limeñas de Ayanque que cita en su libro? Me dirigí, hace algún tiempo, al profesor Raimondi en Lima para procurarmelas; mas con la confusion que este año hay allí, no pudo satisfacerme. ¿Hay otras publicaciones en español de color americano? Tengo poesías en puertoriqueño (en cubano nada), conozco, por supuesto, el artículo de Maspero sobre el español de Buenos Ayres. Acaba de darme apuntes sobre el de Nicaragua un amigo que vino de allí. En fin poseo bastantes datos sobre el español de cocina que estan hablando los tagalos y otros indios de Filipinas. ¿Como se explica que los indios de America no chapurreen de una manera parecida el hermoso idioma de Cervantes?

Muchas gracias de las informaciones que me da, de la oferta de la bella obra de Bello y last not least del retrato de su simpática persona. Espero que este favor no será mas que el precursor de un mayor. ¿O seria el caso que (sans comparaison) el en effigie se emplease porque la persona misma no quisiera dejarse coger?

Perdone que tan mal vestidas (estoy escribiendo de priesa) vayan ahí la simpatia, la admiracion, el agra-decimiento

de s. s. s. y afectísimo amigo q. s. m. b. H. Schuchardt