Hans Stumme an Hugo Schuchardt (06-11361)
von Hans Stumme
an Hugo Schuchardt
15. 07. 1909
Ungarisch
Schlagwörter:
Lingua franca Stumme, Hans/Ilg, B. (Hrsg.) (1909)
Zitiervorschlag: Hans Stumme an Hugo Schuchardt (06-11361). Leipzig, 15. 07. 1909. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2021). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.10791, abgerufen am 09. 03. 2026. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.10791.
Igen tisztalt úr,
Köszönöm szépen! A legnagyobb érdeklödéssel olvastam az ön czikkeit, a melyben a lingua francáról értekezik, mert (amint talán már írtam önnek) tervem van, egy czikket írni „a máltai viczlapoknak olasz (t. i. félmüvelt máltaiaknak olasz)1 leveleiröl“ (költeményeiröl stb.)
Ismételt köszönettel hive
H. St.
1909.VII.15.
|2|1 Bertha Ilg u. Hans Stumme (Hrsg.), Maltesische Volkslieder im Urtext mit deutscher Übersetzung, Leipzig, J. C. Hinrichs, 1909. – Bertha Kössler-Ilg (1881-1965) war Volkskundlerin und Übersetzerin. Sie war in / auf Malta aufgewachsen, wo ihr Onkel als Konsul amtierte. Später wanderte sie mit ihrem Mann, dem Arzt Rudolf Kössler, nach Argentinien aus.
