Hugo Schuchardt an Marcelino Menéndez Pelayo (09-HSMMP05)

von Hugo Schuchardt

an Marcelino Menéndez Pelayo

Graz

24. 09. 1886

language Spanisch

Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Marcelino Menéndez Pelayo (09-HSMMP05). Graz, 24. 09. 1886. Hrsg. von Bernhard Hurch (2023). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.10641, abgerufen am 15. 10. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.10641.


|1|

Graz, 24 de Se[p]tiembre 1886.
Sr. D. Marcelino Menéndez Pelayo.

Muy Sr. mio y apreciado amigo:

Se que Vd. es un mare magnum de erudición y que quien quisiera obtener cualquier información literaria, no puede dirigirse á persona más á propósito que Vd. – lo que no sé es si Vd. todavía se recuerda de este pobre hiperboreo que en 1879 tuve el gusto de conocerle. Pero confiando en aquella bondad de la cual ya entonces vi pruebas no equivocas, me atrevo á presentarle algunas preguntas que todas se refieren á la leyenda de Don Juan Tenorio.

|2| 1o ¿Hay alguna publicación de data reciente sobre este asunto?

2o ¿ Hase expresado alguna opinión sobre la suerte de relación que existe entre el Burlador de Sevilla y Tan largo me lo fiais (Coleccion de l. esp. r. ó c. XII)1 variantes de la misma comedia?

3. San Juan de Toro, mencionado en los últimos versos de Tan largo me lo fiais ¿es la Colegiata de Toro? y hay allí sepulcros de la familia Tenorio?

4. ¿Sabe algo sobre una novela política que lleva por título Vita et mors scelleratissimi "sic" Domini Joannis, escrita por un jesuita portuguez y dicen ser la fuente del drama |3| de Tirso de Molina?

5. ¿ Hallace algun recuerdo de una comedia intitulada El ateista fulminado, que hubiera representado por los conventos en los principios del siglo XVII?

Perdone que con franqueza castellana más no en castellano castizo – en tantos años ya me descostumbré de hablar e escribir en español – profiero mis deseos, y esté persuadido de que le seria obligado en modo particular si me hiciese el favor de responderme, aunque no supiese decirme nada de preciso.


D r Hugo Schuchardt
Graz, Elisabethstr. 6.


1 Colección de libros españoles raros ó curiosos., Madrid 1878. Zur Auflösung der zitierten bzw. abgefragten Literatur vgl. den folgenden Antwortbrief von MMP.

Faksimiles: Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Real Sociedad Menéndez Pelayo. (Sig. HSMMP05)