Marcelino Menéndez Pelayo an Hugo Schuchardt (02-06998)

von Marcelino Menéndez Pelayo

an Hugo Schuchardt

Madrid

14. 05. 1879

language Spanisch

Zitiervorschlag: Marcelino Menéndez Pelayo an Hugo Schuchardt (02-06998). Madrid, 14. 05. 1879. Hrsg. von Bernhard Hurch (2023). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.10634, abgerufen am 15. 10. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.10634.


|1|

Madrid, 14 mayo 1879

Mi querido amigo:

Las antipatías de raza no bastan a entibiar el cariño que despiertan siempre el amor de las letras y el trato con personas tan doctas y discretas como usted, de quien me huelgo de ser servidor y amigo.

Por lo que hace a D. Juan Tenorio,1 quiero decir al fundamento histórico de su |2| leyenda, poco es lo que con seguridad puede decirse. Es tradición, pero de poca o ninguna certidumbre histórica. Dicen que está consignada ya, en parte en la Historia de Sevilla, de Peraza,2 manuscrito que quizá tengan ustedes en Sevilla. Si no lo hubiere, yo veré el Peraza, de la Biblioteca Nacional, donde sé que le hay, aunque nunca le he leído.

|3|De estudios hay, ademas del de Latour3 y otros extranjeros, uno de D. J. Pi y Margall,4 publicado en la Colección de Libros españoles raros y curiosos, y otro [borrado] pero no habla nada de los orígenes de la leyenda. D. Manuel Milá y Fontanals leyó, años pasados, un trabajo sobre la misma materia en la Academia De Buenas Letras, de Barcelona; tengo idea de que se imprimió en alguna |4| parte, quizá en el Diario de Barcelona.5 D. Cayetano Vidal, catedrático de Barcelona, leyó también en el Ateneo Catalán, el año 69 ó 70, un trabajillo sobre Don Juan Tenorio, donde presenta algunos paradigmas y coincidencia de la leyenda tenorina con otras catalanas y provenzales, pero a mi entender traidas de muy lejos. Se imprimió en un cuadernito de opúsculos, |5| que el Sr. Vidal regaló a sus amigos. Yo lo soy suyo, y si usted quiere se le pediré para usted.

Aún no he tenido tiempo para comprobar la noticia de hallarse en San Francisco el sepulcro de un comendador de Ulloa. Habrá que ir a la misma iglesia o registrar El Antiguo Madrid, libro de Mesonero Romanos,6 que quizá nos dé alguna luz.

La semejanza entre Dineros son calidad y el Burlador7 es |6| muy lejana, como usted habrá visto. No se parecen más que en lo de la estatua: tradición que quizá se encuentre en muchas partes.

Lo que usted me conjetura sobre las familias de Tenorio y Ulloa, me parece muy verosímil, y observo que la leyenda tiende a localizarse en aquel período histórico, que lo fué de grandes crímenes y turbulencias.

En mi concepto hubo una tradición poética bastante vaga y confusa, |7| de la cual se apoderó Tirso de Molina para crear el personaje de D. Juan, que debe al fraile mercenario casi toda su vida y grandeza. Esa tradición es natural que tuviese un fundamento histórico, más o menos grave y plausible. Será digna empresa en usted el averiguarlo.

Le supongo a usted conocedor de cuanto se ha dicho y disparatado sobre D. Miguel de Mañara, que ni siquiera había nacido cuando ya el Don Juan |8| de Tirso andaba por esos mundos.

Si quiere usted noticias de las diversas obras poéticas a que ha dado origen la fábula de D. Juan, quizá pueda comunicarle algunas.

Mil recuerdos de Valera y demás amigos. Todos nos acordamos mucho de usted y le deseamos mil felicidades en Andalucía y un pronto regreso a ésta.

Tengo por inéditos esos cantares de que usted me habla. Suyo verdadero amigo,
M. Menéndez Pelayo

Der folgende Anhang bleibt vorerst untranskribiert

|9||10||11||12||13||14||15||16||17||18||19||20||21||22||23||24||25|

1 Don Juan Tenorio, ein Theaterstück von José Zorrilla y Moral, wurde 1844 uraufgeführt.

2 Luis de Peraza (1530) Historia de la ciuad de Sevilla. Ms. Spanische Nationalbibliothek.

3 Antoine de Latour, Études sur l'Espagne, Séville et l'Andalousie. 2 Bde., Paris: Lévy Frères. Hier Bd. 2: 99ff.

4 Francisco Pi Y Margall (1884) Observaciones sobre el carácter de Don Juan Tenorio. Madrid.

5 Manuel Milá y Fontanals (1861) De los trovadores en España. Estudio de lengua y poesía provenzal. Barcelona: Joaquín Verdaguer.

6 Ramón Mesonero Romanos, El antiguo Madrid, paseos histórico-andecdóticos por las calles y casas de esta villa. Madrid: F. de P. Mellado 1861.

7 Zwei Theaterstücke, von denen ersteres von Lope de Vega stammt, zweiteres (El burlador de Sevilla y convidado de piedra) wird üblicherweise Tirso de Molina, mittlerweile aber dessen Zeitgenossen Andrés de Claramonte zugeschrieben.

Faksimiles: Universitätsbibliothek Graz Abteilung für Sondersammlungen, Creative commons CC BY-NC https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ (Sig. 06998)