Hugo Schuchardt an Julio de Urquijo Ybarra (258-s.n.) Hugo Schuchardt Bernhard Hurch Maria José Kerejeta Institut für Sprachwissenschaft, Karl-Franzens-Universität Graz Zentrum für Informationsmodellierung - Austrian Centre for Digital Humanities, Karl-Franzens-Universität Graz GAMS - Geisteswissenschaftliches Asset Management System Creative Commons BY-NC 4.0 2022 Graz o:hsa.letter.1041 258-s.n. Hugo Schuchardt Archiv Herausgeber Bernhard Hurch Karl-Franzens-Universität Graz Spanien Gipuzkoa San Sebastián Koldo Mitxelena Kulturunea - Liburutegia (Fondo Urquijo) s.n. Hugo Schuchardt Papier Karte 2 Seiten Graz Unbekannt Bernhard Hurch Maria José Kerejeta 2007 Die Korrespondenz zwischen Hugo Schuchardt und Julio de Urquijo Ybarra Hugo Schuchardt Archiv Bernhard Hurch Die Datenmodellierung orientiert sich am DTA-Basisformat, ediarum und der CorrespDesc-SIG. Das auf DTABf-Modellierungsschema wurde für die Zwecke des Projektes angepasst und befindet sich unter Hugo Schuchardt Archiv Das Hugo Schuchardt Archiv widmet sich der Aufarbeitung des Gesamtwerks und des Nachlasses von Hugo Schuchardt (1842-1927). Die Onlinepräsentation stellt alle Schriften sowie eine umfangreiche Sekundärbibliografie zur Verfügung. Die Bearbeitung des Nachlasses legt besonderes Augenmerk auf die Erschließung der Korrespondenz, die zu großen Teilen bereits ediert vorliegt, und der Werkmanuskripte. Rollen-Taxonomie Datumstaxonomie Thesaurustaxonomie Hugo Schuchardt Graz Unbekannt Julio de Urquijo Ybarra Austria Graz Graz 15.45,47.06667 Korrespondenz Hugo Schuchardt - Julio de Urquijo Ybarra Korrespondenz Revue internationale des études basques Wissenschaft Sprachwissenschaft Brief Deutsch Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung des Koldo Mitxelena Kulturunea - Liburutegia (Fondo Urquijo). Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung des Koldo Mitxelena Kulturunea - Liburutegia (Fondo Urquijo). Lieber Freund. Ich hatte Ihnen bezüglich des Aufsatzes Zur meth. Erf. Alles überlassen. Da Sie mir nun aber schreiben, ich solle selbst den Protats mitteilen welches Titelblatt ich wünschte, so habe ich, entgegen einer früheren Äußerung von mir, nun doch mich für eine hier anzubringende Widmung entschlossen, und zwar würde sie die Form haben — ich verständige die Protats zu gleicher Zeit davon H. SCHUCHARDT ______ NUBISCH UND BASKISCH Extrait de la Revue internationale des Études Basques vol. VI (1912) AN LEO REINISCH zum 26. Oktober 1912 Wegen der Seitenzahlen in den Zitaten kann ich nichts Bestimmtes anordnen (104 ist in 269 oder 270 zu korrigieren und Revue VI, ... in Revue VI, 282), da ich kein Exemplar von der letzten Korrektur mehr habe (eines schickte ich an die Protats, eines an Sie). Nun wenn ich hier bleibe könnte ich allerdings selbst eine Revision vornehmen. Sie sehen aus dem obigen daß das Datum ein späteres ist als Sie meinen. Mit herzl. Gruß Ihr HSch.