Hugo Schuchardt an Lajos Katona (142-05067_288)
von Hugo Schuchardt
an Lajos Katona
03. 12. 1889
Deutsch
Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Lajos Katona (142-05067_288). Graz, 03. 12. 1889. Hrsg. von Frank-Rutger Hausmann (2023). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.10330, abgerufen am 19. 09. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.10330.
Graz, 3 Dez 89.
Lieber Freund,
Ich habe mir hin und her überlegt wie ich Ihnen helfen könnte – und habe Nichts gefunden. Denn den einzigen möglichen Weg (meine kreolischen Studien wieder abzubrechen) mag ich bei den grossen Schwierigkeiten welche überhaupt meinem Arbeiten entgegenstehen, nicht einzuschlagen. Und gerade bei dem Stadium in dem ich mich jetzt befinde, handelt es sich |2| darum alle meine kreolischen Hilfsmittel zusammen zu haben. Ich bin ein unglückseliger Arbeiter, von der entsetzlichsten Langsamkeit, vertiefe mich oft Stunden lang in alle möglichen unvorhergesehenen Seitenwege und könnte doch wiederum gar nicht arbeiten wenn ich in diesem Vergnügen irgendwie behindert wäre. Nun sehe ich anderseits sehr wohl ein dass Sie Ihre Arbeit ohne die nöthigen Bücher auch nicht vervollkommnen können; |3| wie schade dass Sie nicht während Ihres hiesigen Aufenthalts sich damit beschäftigt haben! Wie schon gesagt, ich glaubte das Kreolische, nachdem ich ihm das Vernügen verdankt hatte mit Ihnen bekannt zu werden, sei bei Ihnen endgültig – mit Ausnahme des Folklore – abgethan. Hr. Dietrich ist mit seiner Arbeit über das Reunionische fertig,1 hat dieselbe auch auf mein Anrathen |4| erheblich gekürzt.
Der Titel der Arbeit von Addison von Name lautet: Contributions to Creole Grammar; sie steht in den Transactions of the American Philological Association 1869-1870 p. 123-167.
Ich scheine Sie in Bezug auf die Habilitationsschrift missverstanden zu haben; ich glaubte dieselbe würde in französischer Sprache geschrieben sein. Mein M. Nyv.-fragment habe ich noch keine Zeit gefunden auf Druckfehler hin durchzulesen (in der vorletzten Zeile ist ein wesentlicher Buchstabe ausgefallen); es hat ja wohl bis zum Empfang des Schlusses Zeit. Bin Ihnen für die Mühe der Korrektur sehr dankbar.
. B gr in grösster Eile
Ihr
HS.
1 Vgl. Graz, UA Doktoratsakte (Digitalisat) Adolf Dietrich (Februar 1890), Thema der Arbeit: „ Die kreolischen Mundarten der beiden Inseln Mauricius und Réunion “.
Faksimiles: Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung von: Bibliothek und Informationszentrum der Ungarischen Akademie der Wissenschaften, Abteilung für Handschriften und Alte Bücher. (Sig. 05067_288)