Hugo Schuchardt an Frédéric Mistral (04-204-95)

von Hugo Schuchardt

an Frédéric Mistral

Graz

29. 10. 1898

language Französisch

Schlagwörter: Universitätsbibliothek Graz Spindel Mistral, Frédéric (1879–1886)

Zitiervorschlag: Hugo Schuchardt an Frédéric Mistral (04-204-95). Graz, 29. 10. 1898. Hrsg. von Luca Melchior (2022). In: Bernhard Hurch (Hrsg.): Hugo Schuchardt Archiv. Online unter https://gams.uni-graz.at/o:hsa.letter.10177, abgerufen am 28. 03. 2024. Handle: hdl.handle.net/11471/518.10.1.10177.


|1|

Graz (en Styrie)
Elisabethstr. 6
29 oct. 1898.

Cher maître,

Chaque fois que je compulse votre Trésor (et je le fais si souvent et si ardemment que mon exemplaire est déjà tout en lambeaux),1 je regrette qu’il n’y ait pas d’illustrations. En maintes occasions j’ai contenu ma curiosité ; mais maintenant qu’il s’agit d’un objet auquel je porte un intérêt tout particulier, je dois lui donner libre cours.

La partie supérieure du fuseau est modifiée de différentes manières pour retenir le fil et |2| et pour le faire tordre mieux. J’ai vu des fuseaux italiens avec la coche et d’autres avec le crochet ; mais je ne peux pas me faire une idée bien exacte de la thie (mot du reste qui ne se trouve pas chez Littré) qu’on nomme mouscoulo etc. chez vous. Est-ce qu’il y a parmi les personnes de votre connaissance quelqu’une qui sache et veuille me donner de petits croquis de fuseaux avec thies (pourvues ou dépourvues de crochets) et de fuseaux avec crochets sans thies ? J’en serais bien reconnaissant. Nous vous donnons li daio d’Estirio ; en revanche nous desirons avoir li mouscoulo de Prouvenço2.

|3| Et pour faire d’une pierre deux coups, je me permets de vous demander encore si le treboulaire, bourjadouiro etc. (la bouille des Français) a chez vous la même forme qu’on lui connaît en Allemagne, en Italie, en Hongrie :

M. Bertuch3 est votre prophète en Allemagne, avec succès ; je m’en réjouis. Je pense souvent à la belle matinée que j’ai passée en votre compagnie.

Bien à vous
Hugo Schuchardt.


1 In der Universitätsbibliothek Graz ist das persönliche Exemplar Schuchardts des Tresor dóu Félibrige (Mistral 1878-1879) nicht (mehr) vorhanden.

2 Es scheint nicht, dass Mistral neben den Informationen in seinem Brief auch tatsächlich eine oder mehrere Spindeln geschickt habe.

3 August Bertuch, deutscher Philologe, Übersetzer der Werke Mistrals und Onkel von Ilse Henriette Ronjat, Frau des okzitanischen Sprachwissenschafter Jules Ronjat (vgl. Frýba-Reber/Chambon 1995/96, 33 Note 88).

Faksimiles: Die Publikation der vorliegenden Materialien im „Hugo Schuchardt Archiv” erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Euskaltzaindia - The Royal Academy of the Basque Language, Musee Mistral Maillane (Sig. 204)